天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
,其中的差异也许更值得注意,是大的认识课题。
罗莎:我想问一个中国作家经常被问到的问题:从文学和文化的角度来说,八卜年代初期西方文学的介绍在中国有哪些影响和重要性?西方现代文学流派对中国作家和读者有哪些影响和重要性?如果有这种影响和重要性的话,在哪些方面表现得最为突出?
韩少功:八十年代中同文学界最活跃的思潮,一是个人主义,表现出对极权社会的逆反;二是感觉主义,表现出对思想控制的逆反。
这些都有西方现代派文学的明显胎记。
尼采的“酒神”
说、弗洛伊德的“潜意识”
说,帕格森的“直觉”
说以及后来的解构主义等等,都曾经在中国有过意义重要的发酵,是包括我在内很多中国作家的兴奋点。
有点不幸的是,这一切对中国的影响并不很深,而且在不少作家那里很快变味,与市场消费主义合流。
于是,在一个缺乏宗教传统的国家,在本土道德资源也大遭毁弃的情况下,“个人”
加“感觉”
很快变成了欲望主义,变成精神底线失守,变成了反社会和反理性的极端态度,并且与商业化投机关系暧昧。
直到最近这几年,才有一些人开始认识到,对个人社会、感觉理性采取二元对立模式,算不上什么聪明。
作家因此而出现的恋癖和闭症,一旦过了头,恰恰会阻碍文学。
你翻开一本小说,里面每十几页就有一次上床,这种千篇一律有“个人”
吗?这种陈词滥调有“感觉”
吗?从某种意义上来说,我更愿意把这种情况看作是对西方优秀义化的误读和消化不良,比如卡夫卡的表情从欧洲来到中同,总是现在一些小奸商的脸上。
罗莎:西方某些人批评中闺文学不太关注性格刻画,探索研究人物的心灵以及他们的内心深处您同意这一观点吗?您不认为八十年代末对到处弥漫的个人主义、个性论的兴趣弥补了这一缺陷?
韩少功:性格刻阃在两千年前的《史记》里应该说已存相当成熟的表现。
中国传统文学比较缺乏的,一是心理表现,二是情节营构——特別是那种“焦点透视”
式的情节结构。
以至五四新文学代表人物胡适先生说,中国古典小说没有一本算得上“真正的小说”
。
我猜想,两方小说在这些方面的比较优势,可能与文明传统有关。
比如西方人在天主教时代习惯于“忏悔”
和“告解”
,忧、于“原罪”
和“救赎”
,因此会更多地关注灵魂,更多分析个人内心——而中国除了蒙、藏等地,是较少这一类宗教活动的,也就失去了很多内心审判的机会。
西方人在古希腊和內罗马时代盛产戏剧,因此会在小说中更多运用戏剧经验——而不像中国小说有更多散文痕迹。
因此,西方文学进入中国当然是大好事,包括你说的“个性论”
等等,都给中国文学增加了活血,提供了参照和启示。
罗莎:我认为中国和西方最大的不同在于社会性质,一是集体社会,一是个体社会,看重个人(这对两方的文化和文学发展可能有了很大的影响。
韩少功:中国文化传统重视“人格”
,但不大讲“自我”
或“个性”
,就与你说的这个原因有关。
这后面,有农耕历史中长期定居、家族稳定、人口密度高等制约条件,也有现代转型期民族矛盾和阶级冲突空前剧烈等制约条件。
在这些情况下,“个人”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!