天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
我们代表团的译员姓纽,英语科班出身,又在西北边陲与巴基斯坦人和印度人交道多年,听这种英语也有些紧张,脸上不时有茫然之态。
我比起小纽来说当然更加等而下之。
幸好印度人听我们的英语毫无障碍,收支失衡的语言交流大体还可以进行下去。
更大的问题是,我们没有印地语译员,很难深入这里的社会底层,很难用手势知道得更多。
英语在这里仅仅是官方语言之一,只属于上流人士以及高学历者,普通百姓则多是讲印地语或其他本土民族的语言——这样的“普通话”
在印度竟多达二十几种。
换句话说,这个国家一直处在语言的四分五裂之中,既有民族的语言分裂,也有阶级的语言分裂。
他们历史上没有一个秦始皇,主体社会至今人不同种,书不同文。
他们也没有诸如一九四九年的革命大手术,贵族与贱民的分离制度至今存留如旧。
这就是说,他们没有经历过文化的大破坏,也没有文化的大一统。
我没法知道的,是社会的裂痕阻碍了他们语言的统一,还是语言的裂痕阻碍着他们阶级的铲除和民族的融合?
循着英语的引导,你当然只能进入某种英国化的印度:议会、报馆、博物馆、公务员的美满家庭、世界一流的科研基地和大学,还有独立、博学、优雅并且每天都在直接收看英国电视和阅读美国报纸的知识阶层。
但就在这些英语岛屿的周围,就在这些精英们的大门之外,却是残破不堪的更广阔现实。
街道衰老了,汽车衰老了,棚栏和港口衰老了,阳光和落叶也衰老了,连警察也大多衰老了。
这些白发苍苍的老人抄着木棍,活得没什么脾气,看见哪一辆汽车大胆违章,只是照着车屁股打一棍就算完事。
很多时候,他们搂着木棍或老掉牙的套筒枪,在树影下昏昏大睡,任街面上汽车乱窜,任尘土蔽天日月无光。
所有的公共汽车居然干脆拆掉了门,里面的乘客们挤不下了,便一堆堆挤在车厢顶上去,迎风远眺,心花怒放。
乘着这样自由甚至是太自由的汽车驶人加尔各答市恒河大桥广场,你可能会有世界轰的一声塌下来的感觉。
你可以想象眼前的任何房子都是废墟,任何汽车都是破铜烂铁,还可以想象街上拥动着的不是市民,是百万游牧部落正在浩浩****开进城市并且到处安营扎寨。
这些部落成员在路旁搭棚而居,垒石而炊,借雨而浴,黑黝黝的背脊上沉积着太多的阳光。
他们似乎用不着穿什么,用不着吃什么,随便塞一点面渣子入口,就可以混过一天的时光,就可以照样长出身上的皮肉。
他们当然乞讨,而且一般来说总是成功地乞讨。
他们的成功不是因为印度有很多餐馆,而是因为印度有很多寺庙。
他们以印度人习惯施舍的道德传统为生存前提,以宗教的慈悲心为自己衣食的稳定来源。
面对着这些惊心动魄的景象,老警察们不睡觉又能怎么样?再多几倍或几十倍的警力又能怎么样?
幸好,这里的一切还没有理由让人们绝望。
交通虽混乱,但乱中有序;街市虽破旧,但破中无险。
他们的门窗都没有铁笼子一般的防盗网,足以成为治安状况良好的标志并且足以让中国人惭愧。
外人来到这里,不仅不会见到三五成群贼眉鼠眼的人在街头滋事,不仅不会遭遇割包和抢项链,不仅不会看到公开的色情业和强买强卖,甚至连争吵的高声也殊为罕见。
印度人眼里有出奇的平和与安详,待人谦谦有礼。
最后,人们几乎可以相信,这里的老瞀察们睡一睡甚至也无关紧要。
一个不需要防盗网的民族,是一个深藏着尊严和自信的民族。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!