天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
总之,日本靠着全面学习唐朝步入了文明阶段,甚至连他们的城市建设都在亦步亦趋地模仿唐朝的长安城。
日本的平城京、平安京,有个共同的特点:它们几乎完全模仿了隋唐长安城的基本样式,甚至连街道的名称都有沿用。
长安城的中轴线叫朱雀大街,平城京的中轴线也叫朱雀大街;我们的宫殿叫太极宫,他们的就叫太极殿。
之所以连名称都要抄,就是为了进行完全的仿造。
渤海国的上京龙泉府,还有后来西夏的兴庆府,也几乎都是在模仿隋唐长安城。
关于日本的平城京和平安京究竟模仿的是长安还是洛阳这个问题,有个说法认为平城京模仿的是长安,而平安京除了一部分模仿长安外,还有一部分模仿的是洛阳。
但是现在的研究认为这个说法不对,它们应该都模仿的是隋唐的长安城,而没有模仿洛阳。
关于这个问题,推荐大家看一下中国社科院王仲殊先生的《试论唐长安城与日本平城京及平安京何故皆以东半城(左京)为更繁荣》。
这本书的标题很长,但是它很有意思,里边提到了一个观点:平城京也好,平安京也好,实际上模仿的都是长安。
那么为什么后来平安京又被称为“洛阳”
,乃至于到了战国时期,各路军阀去京都都被称为“上洛”
呢?王仲殊先生认为,这跟后来日本天皇的推动密切相关。
嵯峨天皇更加喜欢洛阳,尽管平安京是按照长安城来建造的,但是他在给宫殿、城门、街道取名时,往往都采用了洛阳的名称;在他口中,也往往用洛阳来指代京城。
在他的推动之下,后来的平安京具有了越来越多洛阳化的色彩。
这座都城按照长安城来建造,后来却又按照洛阳的建筑、街道来命名,这是非常有意思的一个现象,反映了中国文化对于当时日本的影响。
日本真的很在意它在唐朝的文化地位、形象究竟如何。
历史上曾经发生过一个“含元殿日本使者争长事件”
。
争长,就是争座次。
唐玄宗天宝年间,正是大唐盛世最鼎盛的时候,当时日本国的使者(第十批遣唐使)来到含元殿,给皇帝祝贺新年。
在进入含元殿之后,他突然发现自己被排在了东边这一列,而这一列排在最前面的外国使节来自新罗。
这下,日本的遣唐使不干了,他向唐朝官员声明说:“新罗还要向我大日本进行朝贡,可现在我们的座次竟然排在他们下边,我不干。”
当时值殿的将军叫吴怀宝,他见日本使者闹得厉害,便决定临时给他们调换位置。
吴怀宝把新罗的使者由东边的一列调到了西边,放在了西边的第二位(第一位是吐蕃),然后把日本国的使者放在了东边的第一位次上。
这下日本国的使者高兴得不得了,回去之后连忙向天皇汇报。
在他看来这是“为国争光”
的行为,但这件事在唐朝的史料当中根本没有记载。
和前面的例子一样,在唐朝人的眼里这是非常小的一件事,但在日本人的眼里,这件事大得不得了。
关于“我们怎么看外国”
,有史书为证,史书中有很多当时唐朝与少数民族乃至外国往来的记载。
而“外族怎么看唐朝”
这个问题,我们就要做到兼听则明了。
举个例子,我们都知道研究突厥史离不开突厥的碑刻,在这些碑刻中,有一块著名的碑叫“阙特勤碑”
,它描述的是突厥的毗伽可汗和他的弟弟阙特勤的事迹。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!