天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
[9]指巴黎和会。
[10]指布鲁姆斯伯里团体(theBlroup),英国二十世纪初一个以伦敦布鲁姆斯伯里地区为活动中心的文人团体,著名成员有弗吉尼亚·伍尔夫。
[11]古希腊神话中的第一代神王和天空之神。
[12]古希腊神话中爱与美的女神。
[13]美国政府高级官员,曾为六位美国总统工作,是二战后美国对苏联遏制政策的主要设计者。
[14]美国纽约州一个小镇。
[15]意大利设计师品牌。
[16]这一段关于人类的观点出自柏拉图的《会饮篇》。
[17]巴黎著名大街,曾是贵族聚居地,汇集了众多奢侈品店和古董店。
[18]指狄德罗的长篇小说《拉摩的侄儿》。
[19]巴黎著名咖啡馆,存在主义的启蒙地,超现实主义的诞生地。
[20]波旁王朝曾经统治法国、西班牙、意大利等国。
[21]一般指一战(1918年)以后、经济大萧条(1929年)以前的这段时间。
[22]法国一个最古老的家族。
[23]《追忆似水年华》中一个千方百计挤入上流社会的角色。
[24]“我的亡妻”
英文原文是“mylatewife”
,格里夫教授此处玩了个语言游戏。
[25]二战时,法国投降后,纳粹德国扶持法国政府建立的政权,首都在法国小城维希。
[26]《芬尼根的守灵夜》的女主人公。
[27]伦敦市中心一条销售男士用品的特色街,因而也被称为“男人街”
。
[28]二十世纪四十年代流行于爵士音乐迷等类人中的服装,以上衣过膝、宽肩、肥大裤腿和狭窄裤口为特征。
[29]二战时期,德军和美军曾为争夺雷玛根大桥而激烈争斗。
[30]朱迪斯,《伪经》及天主教核定英译本《圣经》中的一篇《朱迪斯记》里的人物,又叫作友弟德;荷罗孚尼,基督教《次经》中的故事人物。
此处指的画作可能是《朱迪斯杀死荷罗孚尼》。
[31]约合10.16厘米。
[32]著名波兰裔俄罗斯芭蕾舞者和编舞家。
[33]腾博阿瑟的英文(Turnbull&Asser)与亲亲嘴儿&舔舔屁股的英文(Kisser&Asser)拼写相似。
[34]约合45.72米。
[35]指在大英帝国的维多利亚时代,创立于英格兰六大重要工业中心城市并于第一次世界大战前得到英国皇家许可的六所大学。
[36]即埃及艳后。
[37]罗莎蒙德的昵称。
[38]指耶稣受难。
[39]指与绳缆配套使用的器材,如钩、松紧器、紧索夹、套环、卸扣等。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!