天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
其余的首领,以勇敢的底特士为首,都主张宣战;但安菲阿剌俄斯等到大众都说完了时,他却站起来说道:“啊,国王与阿耳戈斯的首领们,你们要小心,不要加入这个人的争斗之中,否则你们便要将放置于他身上的咒诅带到我们身上及我们的城市中来了。
此咒诅,即他父亲俄狄浦斯所说出来的。
是的,波吕尼刻斯,你忘记了吗,当盲目而可怜的老人被逐放出底比斯国土时,他咒诅着你和你的弟弟,因为你们用了最不人道的方法,不肯去帮助他!”
“我们能够做什么呢?”
波吕尼刻斯说道,心中十分抱愧,“德尔斐的神道命令说,他要被流放出去。”
“但神道并不要他无人帮助地孤独地走去,从这一家到那一家地乞求着他的面包。”
先知严肃地答道,“神道也并不是说,他自己的孩子们应该在他最需要之时离开他。
所以不要推在神道身上去,所要责备的乃是你的硬心肠。
你们,阿耳戈斯人,我现在及时地警告你们:谁为波吕尼刻斯而战的,不是去和血与肉作战,乃是去和黑暗而可怕的势力作战——一个被侮辱的父亲的诅咒。”
安菲阿剌俄斯这样说了,便转身离开了会场;他们全都沉默不言地坐着,诧怪于他的言语。
但那时底特士说道:“同伴们,先知们信托着符记与兆头,但让我们战士们且信托着我们的刀。
至于俄狄浦斯的咒诅,波吕尼刻斯为什么怕它比怕厄忒俄克勒斯还甚些?就好像他们俩都要同样地遭遇到它;但仅以我们现在的事件而论,则波吕尼刻斯的一方面是对的,而他弟弟一方面则为一个篡位者。
在我,那已经是足够忍受的了,任何爱护正义以及要以力量得名的人也该是如此。
所以到底比斯去,我说!”
“说得好,勇敢的底特士!”
所有的首领都叫道,他们又生了勇气,“到底比斯去,到底比斯去!”
但阿德剌斯托斯说道:“不能没有安菲阿剌俄斯,朋友们;因为你们知道他在人民间的名望,既以先知著称,又以战士著称;除非他和我们的军队同去,否则,他们便将以为胜利是未必可望的了。”
“唉,国王,这句话毁了我了;”
波吕尼刻斯叫道,“因为你将永不能劝了他去。”
“你放心吧,孩子,”
国王答道,“我知道怎么对付他。
和我同到他家里去,你就将要知道。”
他解散这个会议,吩咐他们检集人马,以备争战。
当他们同到先知家中去时,阿德剌斯托斯便告诉波吕尼刻斯以他们从前所订的约,以及安菲阿剌俄斯怎样必定会退步而向底比斯进行,只要依丽菲尔说出那句话来。
“我们要先到我妹妹那里去,”
他说道,“告诉她所必定要说的话,其余的事便容易办了。”
但在这里,国王却错了。
当时依丽菲尔正在她房中纺织着,听他们说明了来意之后,她只是冷冷地答道:“你不要看得我太准了,我的哥哥,你忘记了安菲阿剌俄斯对于我是成了比你自己更为亲爱的人了。
如果他在这件事上拒绝了你,他一定是有很充足的理由的;而我,是一个服从他的妻,当然看得他判断的比你的更为中肯了。”
因此,阿德剌斯托斯虽在他的时代中算为最善于辩论的国王,却找不出话来表达他的惊骇与愤怒,便走出她的房间与她的家。
但波吕尼刻斯却逗留未去,因为有一闪的念头经过他的心上,即他的妻关于依丽菲尔说过的话,说她宁愿将她的眼睛来换哈耳摩尼亚的项链。
原来这个无价的项链,乃是天上的工匠赫菲斯托斯造来当哈耳摩尼亚嫁了卡德摩斯时,作为送给她的一件结婚礼物的。
自此以后,此物便成了底比斯王家的镇库之宝,一代代的王后都戴着这串无价的珠宝;直到后来,不幸的伊俄卡斯忒乃将此物给了她的最大的爱子,他便将此宝随身带到阿耳戈斯来。
他想,和这样的一件历代相传的宝物相离诚然是很可惜的,但如果依丽菲尔是那么喜爱它,则她将会因要了它而出卖了她的丈夫。
只有这么一招,他,波吕尼刻斯才能恢复底比斯的王位。
很谨慎地,他渐渐地和她商量着这件买卖;他更很忍耐地碰着她的拒绝。
他仍然是恳求着,依丽菲尔仍然是静听着,摇着头。
但他能看出她有点摇动——患得患失的。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!