天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
[130] 俄语“Кaк?Кaк?”
的音译,即“怎样?怎样?”
的意思。
[131] 叶拉季马,奥卡河上一城市,属原坦波夫省。
[132] 民间相信涂抹鹅油能够治冻伤。
[133] 俄罗斯人穿衣服的一种方式,指男人的裤腿不塞进靴筒里或衬衣下摆不束进裤腰里。
[134] 小学二年级的语文课本。
[135] 该诗是《国语》中的一段课文,选自19世纪俄国社会活动家、诗人阿克萨克夫(1823—1886)的长诗《流浪汉》,这里的引文略有改动。
[136] 这些单词的俄语发音在音节上有相通之处。
[137] 彼·安·维亚泽姆斯基(1792—1878),俄国诗人,文艺评论家,院士,其公民抒情诗与十二月党人的浪漫主义诗歌很接近,从19世纪50年代起,趋向保守,反对革命,维护君主制。
[138] 见俄国诗人伊万·萨维奇·尼基钦(1824—1861)的诗《乞丐》(1857)。
[139] 马特廖娜·伊万诺夫娜·穆拉托娃,1832年生。
后来嫁给了谢尔盖耶夫,是B.C.谢尔盖耶夫的母亲。
[140] Г.A.格鲁津斯基公爵是格鲁吉亚国王瓦赫坦格的后裔,19世纪初在马卡里耶夫斯基修道院附近保留有一座庄园。
[141] 外婆的妹妹女洗衣工马特廖娜·伊万诺夫娜的小名。
[142] 见《圣经·旧约》,《列王纪上》,第16—22章。
亚哈,以色列国第七代国王(约前874—约前853在位);暗利王之子。
在位时战事不多,通过与犹太王国联姻结盟抵拒亚述。
其妻耶洗别崇奉迦南人之神巴力,亚哈也转而事奉敬拜,并为其造庙、筑坛,这就引起一些人,特别是先知以利亚的强烈反对。
他死后,其子亚哈谢接续他为王。
[143] 这里显然是指瓦西里·帕谢克写的《我父亲的笔记1804—1809》。
1838年,该笔记由俄国史学家瓦季姆·帕谢克(1808—1842)收进了《俄国概论》第1卷(见《高尔基资料汇编》中高尔基1926年8月31日给H.K.科利佐夫的信)。
[144] 基督教为纪念神话中所说的基督降生和受洗而规定的节日,从12月25日至1月6日,共12天。
按照民间传统,圣诞节节期适逢新年之际,因而大家唱歌、跳舞,非常热闹。
[146] 1933年4月,高尔基给格鲁兹木夫写道:“《童年》里说,在卡纳维诺上学前,我在下诺夫戈罗德教区学校里学习过两个月,后来因出痘子便不上了”
(见《高尔基资料汇编》第9卷,第318页)。
高尔基博物馆有资料说,彼什科夫“学习不过5—6个月:1876年2月他因出痘子辍学了”
(见《卡希林之家》一书,1968年,第30页)。
[147] 在坦波夫省鲍里索格列布斯基县的科柳巴诺夫卡村,我听到过这个神话传说的另一种结尾:宝剑刺死了诬蔑后妈的继子。
——原注
[148] 即列克谢的父亲马克西姆·萨瓦捷耶夫。
[149] 俄罗斯彼尔姆州的一座古老城市,是卡马河港口码头。
1940—1957年曾叫莫洛托夫市。
[150] 科瓦利赫大街是下诺夫戈罗德市一条古老的街道,沿街的拉克马河现在被修成了暗渠。
高尔基的外公在这条街上购置了两栋房子,一栋面朝大街,另一栋是侧房,都有院子。
这是高尔基的外公所拥有的最漂亮的房子。
[151] 19世纪50—60年代是高尔基的外公事业的鼎盛时期,不仅生活富裕,而且在当地也颇有名气。
作为染坊行业的行会会长,在塞瓦斯托波尔保卫战期间,他因为在全市业者中为国防军发起过募捐而得到了沙皇的褒奖——奖给他一件带金银边饰的礼服和一顶带羽毛的帽子。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!