天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
奥西普也笑了,伸出一个指头吓唬她。
我们来到这个鞑靼女人的狗窝,奥西普老人坐在**,靠近阿尔达利翁的腿边,叫了很长时间,想喊醒他,但是没有成功,他只是嘟嘟哝哝地说:
“喏,得了……等一下,我们再玩一会儿……”
最后,他终于醒了,奇怪地看了奥西普一眼,又看了看我,然后闭上发红的眼睛,哼哼唧唧地说:
“喏,喏……”
“你这是怎么回事儿?”
奥西普心平气和地问,并没有责备他,只是有些不高兴。
“喝多了,”
阿尔达利翁声音嘶哑地解释说,一面不停地咳嗽着。
“为什么要这样呢?”
“这样怎么了……”
“似乎不大好吧……”
“那什么是好呢……”
阿尔达利翁拿起桌上一瓶打开的伏特加,对着瓶嘴开始喝起来,然后又递给奥西普,说:
“想喝点儿吗?这儿还有下酒的东西……”
老人拿起酒瓶往嘴里倒了点儿,一饮而尽,皱了皱眉头,随手拿起一块面包,认真地嚼起来,而稀里糊涂的阿尔达利翁则无精打采地说:
“这不——和这个鞑靼女人搞上了。
这都是叶菲穆什卡干的好事。
他说,有个鞑靼女人,非常年轻,是个孤儿,从卡西莫夫[286]来,想在市场上混。”
隔壁的人们谈得正高兴,说的都是半通不通的俄语:
“鞑靼女人——顶呱呱!
像年轻的母鸡。
可以傍他,他又不是你的父亲……”
“比如,这个女人。”
阿尔达利翁喃喃道,眼睛痴呆呆地望着墙壁。
“我看见了。”
奥西普说。
阿尔达利翁转身对我说:
“就说我吧,兄弟……”
我原想奥西普会骂阿尔达利翁一顿,好好数落数落他,而阿尔达利翁呢,会感到万分羞愧,悔不当初。
但这种情况根本没有发生——他们肩并肩地坐着,你一言,我一语,相互交谈着,跟没事人儿似的。
看着他们待在这黑暗、狭小的狗窝里,真叫人感到难受。
鞑靼女人隔着墙缝说些打趣逗笑的话,但他们没有听她说。
奥西普从桌上捡起一条里海产的鱥鱼[287],在靴子上敲了敲,便一本正经地剥起皮来,他问道:
“钱呢,全花光了?”
“彼得鲁哈[288]那儿还欠着……”
“要当心,你身子缓得过来吗?现在你就应该去托木斯克……”
“去托木斯克,去又能怎么样……”
“你改变主意了?”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!