天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
我的继父跟“好事儿”
一样,同样是个很不合群、不招人喜欢的人。
在家里,他对大家一视同仁,从不先开口说话,回答问题时显得特别客气,而且非常简短。
我非常喜欢他教东家时的样子:他站在桌边,使劲弯着腰,用干枯的指甲在一张厚厚的纸上指指点点,平心静气地提醒说:
“这里必须打上把钉,把人字架连成一体。
这样才能够分散墙壁所承受的压力,否则人字架会把墙撑倒的。”
“有道理,真是见鬼!”
东家嘟哝了一句,可是继父走后,东家的老婆却对他说:
“你真令我吃惊,你怎么能叫他来教你!”
不知为什么,继父晚饭后刷牙和仰起脖子漱口这件事,使她感到特别恼火。
“依我看啊,”
她酸溜溜地说,“叶夫根尼·瓦西里耶维奇,您这样仰着脑袋,对您非常有害!”
我继父面带微笑,彬彬有礼地问道:
“为什么呢?”
“啊……我也就这么一说……”
继父用一根骨头签子开始剔自己发青的指甲。
“你说说看,还要剔什么指甲!”
女主人激动起来,“人都快要死了,还在这里……”
“唉——咳咳!”
东家感叹道,“你们这两个好斗的母鸡,哪来那么多的蠢话呀……”
“你说什么呀?”
老婆火了。
老太太每天夜里唠唠叨叨向上帝抱怨个没完:
“上帝啊,这个行将就木的人算是成了我的累赘了,而维克多——又被晾在了一边……”
维克多开始模仿我继父的举止行为,模仿他慢吞吞的走路的样子,学他那信心十足的老爷派头的手势和他能把领带打得特别漂亮的高超技巧,还有他吃东西既麻利又不发出响声的本领。
他有时候会很鲁莽地问道:
“马克西莫夫,法语‘膝盖’怎么说?”
“我叫叶夫根尼·瓦西里耶维奇。”
继父平心静气地提醒他说[264]。
“喏,好吧!
那么‘胸部’怎么说?”
吃晚饭的时候,维克多对母亲吩咐说:
“Mamère,donnez-moiencoredu[265]腌牛肉!”
“哎呀,你都快变成法国人了。”
老太太疼爱地说。
继父一声不吭,像聋子哑巴似的,只顾吃肉,对谁也不看一眼。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!