天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
[174] 奥卡河夏季形成的一种狭小的河湾,只有靠螺旋桨推进的小型船只才能够通过,可以直达彼斯基岛的料场。
[175] 什卡利克,旧俄量酒单位,约合0.06升。
[176] 所谓西伯利亚码头,指的只不过是下诺夫戈罗德集贸市场的一块地方,就在伏尔加河岸边的沙滩上。
轮船到达后,一般先由鞑靼装卸工把货物从船舱里搬到甲板上,然后再由俄国装卸工用小推车运送到码头的仓库里。
[177] 位于俄国梁赞州,奥卡河一码头城市。
[178] 俄国旧时的重量单位,一佐洛特尼克约合4.26克。
[179] 旧俄风俗:人死40天为追悼亡灵的日子,民间称为“四十天忌辰”
。
[180] 据《辞书》称,“法塔—莫尔干纳”
至少有两个意思,一是指地中海墨西拿海峡等地可见到的一种变幻多端的蜃景;二是指传说故事中亚瑟的同胞姊妹。
[181] 1877年秋天,高尔基在库纳维诺镇开始上小学一年级,1879年升入三年级后,因学习成绩优秀而受到表彰,得了奖状,还奖给了书。
如今奖状还存放在高尔基博物馆内,奖状上的确有高尔基的字迹,他将“品行端正”
四个字改成了“调皮捣蛋”
,在姓名“阿廖沙·彼什科夫”
后面加上了“围巾帽”
三个字。
[182] 织物上面绣着耶稣基督的像,覆盖在棺材里的圣体上。
每年在受难周的礼拜五,将它从教堂里请出来,供信徒们拜谒。
[183] 尼古拉的小名。
[184] 高尔基的母亲是1879年8月5日因肺病去世的,年仅35岁。
安葬在郊外一露天墓地,即现在的高尔基儿童公园。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!