天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
这是一篇混乱而难以理解的文章,其中有一些误解,但除此之外,人们普遍认为,这份匿名的消息来源告诉我们,在早期,爱尔兰被称为“Hieriyo”
,不列颠被称为“Albion”
。
由于这两个词似乎是凯尔特语的早期形式,我们可以认为它们是当地居民使用的名称。
这一信息很有可能来自希腊探险家皮西亚斯(Pytheas),他在公元前320年前后对欧洲的大西洋海岸进行了非凡的探索,然后写了《论海洋》(OntheO)一书。
皮西亚斯似乎环绕了不列颠群岛,这是他众多成就中的一个。
他在这本书中详细记录了这片土地及其人民,为后来描写不列颠的作家,包括尤利乌斯·恺撒和老普林尼,提供了一个资料来源。
老普林尼在写作“不列颠岛”
(BritanniaIsland)这个词条时告诉我们,“这里所有的岛屿被统称为不列颠群岛,阿尔比恩是专属于这个岛屿的名称”
。
接着他列举了其他所有的岛屿,包括曼岛、安格尔西岛、怀特岛、奥克尼群岛等等。
这意味着这些岛屿被统称为不列颠群岛,而其中最大的那一个在古典世界被其居民称为阿尔比恩。
现存最早使用不列颠名字的文献之一是由希腊地理学家狄奥多罗斯·西库鲁斯撰写的,人们普遍认为他大量借鉴了皮西亚斯的思想。
狄奥多罗斯实际使用的名字是“Pretannia”
,在最初的文献中可能是“Prettanike”
。
这意味着这里的居民被称为“普里塔尼”
(Pretani或Priteni)。
这个名字转变为“皮克特人”
(Picts)而被流传下来,罗马人用它来描述不列颠北部边界以外的居民。
威尔士语中表示不列颠的“Prydain”
一词也源于此。
这个词通常被认为是“文身者”
或“彩绘者”
的意思,这引发了一些有趣的问题:这听起来不像是一个民族用来指称自己的族名(ethnonym),而更像是人们用来描述外国人的概括性描述。
如果是这样的话,那么这个表达可能是皮西亚斯从阿莫里卡的凯尔特人那里学来的,他们就是这样向皮西亚斯描述他们住在英吉利海峡对岸、用蓝色染料涂绘身体的邻居。
此后,阿尔比恩的居民就被称为“普里塔尼”
。
到了公元前1世纪,“Pretani”
中的“P”
变成了“B”
,高卢的凯尔特人给这个岛上的人们起的绰号,开始被古典作家用作这个岛屿的名字,即不列颠尼亚。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!