天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
曰:“庶人之剑,蓬头突鬓,垂冠,曼胡之缨,短后之衣,瞋目而语难,相击于前,上斩颈领,下决肝肺。
此庶人之剑,无异于斗鸡,一旦命已绝矣,无所用于国事。
今大王有天子之位而好庶人之剑,臣窃为大王薄之。”
王乃牵而上殿,宰人上食,王三环之。
庄子曰:“大王安坐定气,剑事已毕奏矣!”
于是文王不出宫三月,剑士皆服毙其处也。
【译文】
赵赵王说:“很乐意听听你的三种剑。”
庄子说:“有天子之剑,有诸侯之剑,有庶人之剑。”
赵王说:“天子之剑怎么样?”
庄子说:“天子之剑,用燕国燕谿的石城山为剑尖,用齐国的泰山为剑刃,用晋国和卫国为剑脊,用周王畿和宋国域为剑环,用韩国和魏国为剑柄,用中原以外的四境做护包,用四季天时做外裹,用渤海来缠绕,用恒山做系带,靠五行来制胜,靠律令来赏罚,遵阴阳变化以进退,循春夏时令而持延,秋冬常道以运行。
这种剑,向前直刺一无阻挡,奋力高举无物在上,按剑向下所向披靡,挥之能战旁若无物。
举天割裂浮云,向下斩断地纪。
这种剑,一旦使用,可以匡正诸侯,臣服天下。
这就是天子之剑。”
文王听了茫然若失,说:“诸侯之剑又怎样?”
庄子说:“诸侯之剑,用智勇之士做剑尖,用清廉之士做剑刃,用贤良之士做剑脊,用忠圣之士做剑环,用豪杰之士做剑柄。
这种剑,向前直刺也一无阻挡,高高举起也无物在上,按剑向下也所向披靡,挥动起来也旁若无物。
对上效法于天而顺应日月星辰,对下取法于地而顺应四时节序,居中则和顺民意,安定四方。
这种剑,一旦使用,宛如雷霆震撼,四境之内,没有不臣服而听从君主号令的。
这就是诸侯之剑。”
赵王说:“那么庶人之剑呢?”
庄子说:“庶人之剑,蓬头垢面,髻毛突出,帽沿低垂,帽缨粗壮,衣服紧身,圆眼大睁,气喘语塞。
他们相互直面搏击,上斩脖颈,下剖肝肺。
这就是庶人之剑,跟斗鸡没什么不同,一旦因互斗命尽气绝,对国事毫无裨益。
如今大王坐拥天子之位却迷恋庶人之剑,我私下替大王不屑这种剑法。”
赵文王于是牵着庄子来到殿上,厨师献上菜肴,赵王围座席连绕三圈不曾停下。
庄子说:“请大王安坐静气,有关剑术之事我已启奏完毕。”
于是,赵文王三月不出宫门,剑士们都在自己的居所羞愤自尽了。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!