天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
赫·沃说:“我的意思是你还有什么要想的,讨厌鬼?”
迪基便说:“赫·沃,你自己别讨厌就行了。
别管她,向她道歉,不然我要好好地教训你!”
因此赫·沃表示了歉意,爱丽斯吻了他,并说她也很抱歉;赫·沃又拥抱她,说:“现在我的的确确很抱歉。”
这样一切都没事了。
上次我们当中的任何一个人去伦敦时诺埃尔也去了,所以他就不去了。
多拉说如果我们带上赫·沃,她就带诺埃尔去布莱克希思。
由于有点小小的不愉快,我们想最好带着他,因此就带上他了。
最初我们认为要把最旧的衣服再撕坏一些,并缝上各种颜色的补丁,让G·B看到我们多么需要钱。
多拉说假装我们更加贫穷是一种欺骗。
有时多拉是对的,毕竟她是我们的姐姐。
然后我们想最好穿上最好的衣服,这样G·B会见到我们不至于那么穷,以至无法相信我们有钱时也不还。
可多拉说那也是错误的。
我们应该非常诚实,如多拉所说,是什么样就是什么样——我们甚至没有洗脸洗手就走了;但在火车上我看着赫·沃时,真希望我们不要太特别诚实才好。
读到这事的人都知道在火车上是个什么样子,所以我不打算讲它——虽然这是相当有趣的,特别是在滑铁卢时警察过来查票,赫·沃躺在座椅下假装一个没有车票的家伙。
我们到了查灵十字口,绕着来到白厅看那些士兵们,然后又来到圣詹姆斯宫旁看士兵。
我们逛了一会儿商店,到了邦德大街的布鲁克街。
隔壁一家商店的门上挂了一只黄铜盘子——那是一个很宽敞的地方,那里出售女式和男式帽子,它们都色彩鲜艳,十分时髦,但没有标价。
我们按响门铃,一个男侍来打开,我们要求见罗森包姆先生。
那孩子没有礼貌,他没有请我们进屋。
于是迪基给了他一张名片,那实际上是父亲的,不过姓名也一样——理查德·巴斯特布尔先生——我们其他人在下面写上我们的名字。
正好我口袋里有一支粉红色的粉笔,我们就用这笔写上。
我们在台阶上等着,男侍开上了门。
一会儿后他又来问我们有何事。
迪基说:“预付现金,小家伙!
不要老问这事!”
然后他又让我们等,直到我的两腿都僵硬了;但爱丽斯喜欢这里,因为她可以多看看男式和女士帽子。
最后门打开,男侍说:
“罗森包姆先生要见你们。”
我们在门口的擦鞋垫上擦了鞋——它上面说要这样做。
我们走上铺着柔软地毯的楼梯,来到一间屋子。
这是一间漂亮的屋子。
我希望我们穿上的是最好的衣服,或至少没怎么洗过。
但此时已太晚了。
这间房子挂着平绒窗帘,铺着相当柔软的地毯,有许多最豪华的东西。
有黑色和金色的贮藏柜、瓷器、塑像和画。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!