天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
我考虑了又考虑,但我们想不出任何办法弄到那6便士。
数目似乎很小,但你知道爱丽斯是否自由就取决于它。
我在广场上见到莱斯丽太太已是下午较晚的时候了,她穿一件棕色的毛皮大衣,手里拿着许多黄色的鲜花。
她停下来对我说话,问我诗人怎么样了。
我说他患了感冒,如果我问她,我不知道她是否会借给我6便士,我没不知如何开口。
这事说起来很难——比你想的要难得多。
她同我谈了一会儿,之后突然上了一辆马车,说道:
“我不知道时间已这么晚了。”
然后告诉赶车的去什么地方。
她动身时从车窗里挥舞着黄色的鲜花,说道:“请向生病的诗人表达我的爱。”
马车离去了。
尊贵的读者,我不会把奥斯瓦尔德做的事向你隐瞒。
他完全知道不要让全家丢脸,并不愿意做我要说的事情:它们真正是诺埃尔的鲜花,只是他不可能把那些鲜花送到黑斯廷斯;如果奥斯瓦尔德向他提出要求,他会说“行”
。
奥斯瓦尔德牺牲了家庭的尊严,因为小妹妹有危险。
我没有说他是一个高尚的孩子——我只是把他所做的事告诉你,你自己可以对他是否高尚进行判断。
他穿上自己最旧的衣服——他穿戴整洁时,如果你看到了他,这些衣服比你想到的他的任何一件衣服要旧得多。
他拿着黄色的**来到格林威治车站,等候来自伦敦的客车。
他每束花卖1便士,挣到10便士。
然后他去了莱维沙姆的电报局,对那里的一位女士说:“昨天有一个小女孩给了你一枚6便士的坏币,给你6枚1便士的好币。”
女士说她没有注意到,而且没有关系,但奥斯瓦尔德知道“诚实才是上策”
。
他拒绝收回这6便士。
最后她说礼拜天她会把钱放进教堂的捐款盘里。
她是一位心肠非常好的女士,我喜欢她的那种发型。
奥斯瓦尔德回去见了爱丽斯,并且告诉了她,她拥抱他,说他是一位可爱的、友好的、善良的男孩,他说:“噢,完全正确。”
我们花掉我剩下的4便士买了球形薄荷糖,别的人想知道我们从哪里弄到的钱,但我们没有讲出来。
只是后来诺埃尔回家时我们告诉了他,因为钱是卖掉他的花后赚来的,他说做得很对。
他对此作了诗,我只记得其中一段:
心灵如此高尚的青年,
甘心扮演一个卑微的角色,
一切为了他的妹妹爱丽斯,
她在他诚实的心中可爱无比。
但奥斯瓦尔德自己从没有玄耀这事。
我们没有在这方面获得宝藏,除非你把球形薄荷糖算上。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!