天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
此外,他虽然十分好奇,从头到脚打量我这个巴黎人,但是一整个晚上,也只同我说过一次话,问我表链是在哪家商店买的。
“就这样啦!
我亲爱的客人,”
晚餐快结束时,德·佩尔奥拉德对我说道,“您到我家来,就得听我的安排,不看完我们山区所有新奇的东西,我是不会轻易放您走的。
您必须好好了解我们的鲁西戎,为这地方说句公道话。
您想象不出我们让您看的是什么。
这里有腓尼基、凯尔特、罗马、阿拉伯、拜占庭的古建筑,从最大的到最小的,您全要看到。
我要带您跑个遍,连一块砖头也不会让您漏掉。”
他一阵咳嗽,只好住了口。
我这才有机会对他说,我非常抱歉,不该在他家如此特殊的日子来打扰。
该游览哪些地方,如蒙他给予宝贵的指点,我就不用烦劳他陪同了……
“哦!
您指的是这孩子的婚事,”
他高声打断我的话,“无足挂齿,喜事后天办。
到时候您同我们在一起,婚礼就在家里举办,因为新娘刚死了一个姑妈,她是继承人,要戴孝,也就不欢庆,不举行舞会……真可惜……要不然,您就能欣赏我们加泰罗尼亚姑娘的舞姿了……她们都非常美丽,您见了,也许就要效仿我的阿尔封斯。
常言道:婚姻一桩能引几桩来……到星期六,这对青年一结了婚,我就自由了,我们就可以到处转转。
实在抱歉,让您赶上外省的一次婚礼,乏味得很。
对一个厌倦了欢乐场面的巴黎人来说……还不举办舞会的婚礼!
不过,您总归能见到一位新娘……一位新娘……您见了就会赞不绝口……然而,您是个严肃的人,不再瞧女人了。
我还有更好的给您看呢,要给您看一样东西!
……我这得意的东西留待明天,让您惊叹不已。”
“上帝啊!”
我对他说道,“家里珍藏了宝贝,不让外人知道就太难了。
我想我能猜得出您要让我开眼的东西。
如果指的是您那尊雕像,那么我的向导已经向我描述过了,听他那么一讲,我产生了极大的好奇心,只想一饱眼福。”
“哦!
他对您谈了这尊神像,他们就这样叫我这美丽的维纳斯……不过,现在我还不想对您说什么。
等明天,在阳光下您瞧瞧,再告诉我有没有道理认为这是一件杰作。
真的!
您来得太是时候啦!
有些铭文,我就按照自己的方式解释,我这可怜的无知者的理解……可是,一位巴黎学者!
对我的解释,您也许会嗤之以鼻……因为,我写了一篇论文……我当您面讲这话……外省的一个喜爱考古的老家伙,我还真要大胆地干一把……要让印刷机吭哧吭哧干一阵……如果您肯费神看一看,给我改一改,我就有望……例如,我很想了解,您怎么翻译雕像基座上的这句铭文:C**E[223]……算了,现在我还不想问您什么!
明天吧,明天再说!
今天,一个字也不要再提维纳斯了。”
“你说得对,佩尔奥拉德,”
他妻子说道,“别谈你那尊神像了。
你应当注意到,你都妨碍先生吃饭了。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!