天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
002
banner"
>
“把我小宝贝的声音跟别人混起来,怎么会呢?就是有一千个人在敲,你外婆也分得出你的声音!你难道以为这世界上还有哪个人,会敲得这么傻呵呵、这么激动、这么既怕吵醒我又怕我听不见的吗?只要听见有轻轻的搔墙声,我马上就会认出这是我的小耗子,况且,这个小耗子又是这么与众不同,这么叫人可怜呢。
你还在犹豫,还在**挪动身子,折腾来折腾去的那会儿,我就已经听见了。”
她掀起百叶窗。
酒店凸出的附属建筑上,阳光已经铺满屋顶,犹如有个盖屋顶的工人早早开工,已经不声不响地干完了活儿;他没弄出声音,是不想吵醒还在沉睡的城市,而且,没有动静更能显出他的干练。
外婆对我说现在几点了、天气怎么样,还说我不用到窗口去,海上有雾,她还告诉我面包店有没有开门、传来声响的汽车是怎么样的:这是一支毫无意义的前奏,一首不足以让人理会、没人聆听的清晨序曲,是只属于我俩的一个生活片断。
在随后的一天里,当我在弗朗索瓦兹或别人面前谈到清晨六点的大雾时,我会乐于说起这个片断,那并不是要炫耀我知道得很多,而是要把我领受过的这份温情告诉人家。
我在那儿浸润着柔情和欢愉,变得和谐、空灵,那天使般歌唱着的板壁上的三下敲击,有如一首由富有韵律的对白开始的交响乐,拉开了清晨这美妙时刻的序幕,应答的是我热切期待的、重复两遍的另外三下敲击,它们犹如报喜天使那般轻盈,优美而准确地传递了外婆的整个心灵,以及她一定过来的承诺。
可是在这抵达的第一夜,外婆离开我的房间以后,我很难受,就像在巴黎要离开家的时候一样难受。
对睡在一个陌生的房间里的这种恐惧——许多人都有这样的恐惧——或许只是一种绝望的抗拒的表现形态(最低级的、模糊的、生理上的、几乎是无意识的表现形态);我们现实生活中那些最美好的事物的存在,让我们宁愿做绝望的抵抗,也无法(即便只是在心里承认这种可能性)接受一个不再有这些美好事物的未来。
这种抗拒其实源于惧怕,只要一想到父母有一天会死去,想到我会为生活所迫远离吉尔贝特,即使只是去一个见不到我那些朋友的国度,我就感到害怕极了。
这种抗拒还有一个因由,那就是要去想自己的死,或者贝戈特在书中向读者许诺的那种永生,我总觉得困难之极;在那种永生中,我不能带上我的记忆、我的缺点、我的个性,而所有这一切都不接受它们将不复存在的意念,它们既不愿看到我沦为虚无,也不愿我拥有一个没有它们容身之地的永恒。
在巴黎那会儿,有一天我特别不舒服,斯万就对我说:“您该到大洋洲那些美妙的小岛去看看,您也许会乐而忘返的。”
我想回答他说:“那样我就见不到您女儿,就得生活在她从没见过的景物和人中间了。”
可是我的理智告诉我:“这有什么关系呢?反正你也不会为此感到苦恼了。
斯万对你说你会乐而忘返,他的意思是说你会不想回来,既然不想回来,那就说明你在那儿过得很开心。”
这是因为我的理智明白,习惯——从现在起,它要承担的任务就是使我爱上陌生的住处,改变镜子位置和窗帘颜色,停住钟摆不让它聒噪——同样也会完成它的使命,使我们起先并不喜欢的同伴变成密友,给人家换上另一张脸,让一个人的嗓音变得动听起来,让我们心中的情意另有所寄。
诚然,这种对地方、对人的新的情谊,在一定程度上意味着对旧地和故人的忘却;可是我的理智偏偏认为,我能够毫无惧色地面对这样一种新生活的前景,在这种生活中,我将与一些人和物天各一方,这些人和物将从我的记忆中消失。
作为一种安慰,这种生活会对我的心做出许诺,让它相信它是会忘却的,可是这种许诺,却只能让一颗绝望的心就此破碎。
这并不是说,在分离已成定局以后,我们的心还不能从习惯中汲取镇痛的养料;但在这以前,它始终是在受着折磨啊。
我们有一种担忧,生怕将来会见不到我们心爱的人,听不到今天给予我们最可珍贵的欢乐的人们的声音;但对我们来说,有一件事也许更加残酷,那就是有一天这种担忧会不再引起我们的痛苦,我们会对它无动于衷。
真到了那一天,这种担忧非但不会消释,而且还会变本加厉;因为到那时,我们的自我已经有了改变:我们不仅失去了父母、情人、朋友的亲情,而且,这些今天在我们心里占据着重要位置的情感,将会被擦拭殆尽。
没有他们相伴的生活,今天令我们想起来不寒而栗,到那时我们却会对那样的生活甘之如饴。
因此,这将是我们的一次真正的死亡,虽然死亡以后还会复活,但那是在一个不同的我身上的复活,就凭注定要死亡的旧我所具有的情愫,是无法去爱这另一个我的。
正是这些情愫——即使是最微不足道的,比如对一间屋子的空间、氛围莫名的眷恋——在惊惶之余,以一种隐秘的、局部的、确实的、真切的方式去对抗死亡,从而排斥了另一种方式的对抗,即长期而绝望地、日复一日地去对抗那种零切碎割而又不绝如缕的死亡,那种犹如融入整个生命进程,每时每刻从我们身上分离出局部的肌肤,让它们坏死,让新细胞繁殖的死亡。
对于一个像我这样神经质的人而言(在这样的人身上,神经无法正常发挥作用,当注定要消失的我发出呻吟和抱怨时,神经无法拦截它们通往意识的通道,只能听任它们清晰而疲惫地、绵绵不断地涌向意识),在陌生的、高得吓人的天花板下感到的惊恐不安,其实只是一种在熟悉于低低的天花板的我身上所留存的情谊的抗议。
这种情谊早晚也会消失,会被另一种情谊所取代(这时,死亡以及接踵而至的新生活,将会以习惯的名义完成它们的双重任务)。
但这种情谊本身,会夜复一夜地感受到痛苦,直至最后消亡;尤其在这第一晚,当它面对一种不再有它容身之地的未来的图景时,它拼命挣扎,每当我的目光想要从伤害它的那些东西上移开,转向那无法企及的天花板,它就会悲声哀号,让我倍感痛苦。
可是第二天早晨!——一个侍者进来叫醒我,给我端来了热水,我洗脸梳头,然后拼命在旅行箱里翻找可就是找不到要用的物件,拽出来的尽是些乱七八糟没用的东西。
而就在这时,我想到可口的早餐、惬意的散步,从窗口和书橱上的玻璃,犹如从船舱的舷窗望出去,望见无边无际的大海,看着浪涛有如跳板上的跳水运动员,一个接一个跃起落下,我心头充满了欢乐!大海一无遮拦,然而以一条跃动的细线为界,一半海面却处在阴影之中。
我捏着一块印有酒店名称、浆得硬硬的毛巾,在身上怎么擦也没法儿擦干;我边擦边走到窗前,向大海望去。
辽阔的大海充满喧闹,高耸的波涛有如连绵的大山,看得我头晕目眩,浪涛闪烁着打磨过的、半透明的绿宝石的光亮,架着积雪也似的浪尖汹涌而来,那气势有如皱着眉扑来的狮子,沉着而威猛,排山倒海的浪涛高高托起,重重抛下,阳光则为它们添上一抹不露真相的笑意。
此后每天早晨我都置身窗前,就像在驿车里睡了一夜扑到车窗前一样,我要看看那令我心驰神往的万顷波涛——那绵亘起伏的海浪的冈峦,在夜间是靠近了,还是远去了。
有时,那海浪的冈峦在重新奔腾跳跃涌向我们之前,会退得很远很远,我得隔着一片空旷的沙滩才能遥遥望见排头的细浪,远方的海景有如文艺复兴早期托斯卡纳画派画作中的冰川背景,雾蒙蒙,蓝莹莹,仿佛透明似的。
也有时,阳光在离我很近的海浪上绽开笑脸,海浪温暖的绿色,绿得像阿尔卑斯山脉的草地(阳光在山坡上闪动,犹如一个巨人乐呵呵地一路蹦跳而下);是湿润的土地,或者说是空气中流动的水分,给高原草地带来了这迷人的绿色。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!