天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
第十三章罗马散文
banner"
>
权宜之计决不能成为基本规则,即使你以为它能帮助你得到有用的东西。
——西塞罗《论义务》
有一个人,生活在公元前1世纪的前五十年里,他写作、发言,他主宰了当时以及其后数百年的拉丁语散文界。
他就是西塞罗。
他是政治家、史学家、演讲家、哲学家、批评家、道德家和法学家,但他的成就不止这些。
他的拉丁语散文成为他身后一千六百多年的标准范本。
在他之后,优秀的拉丁语作品被形容为“西塞罗风格”
的,尽管很多中世纪时的教徒和哲学家写的拉丁文远远比不上优雅的古罗马人写的拉丁文。
据我所知,在整个文学史上,再没有别的人能将自己的个人风格强加在几乎每一个试图使用拉丁语实现艺术效果的作家身上。
他被另一位罗马政治家派出的刺客杀死后,头颅被割下。
马克·安东尼的妻子用发针扎穿了他的舌头。
然而,那条舌头在其后的数百年间仍然在发言。
由于西塞罗的作品包含海量的引用和典故,所以他成为前代文学知识的宝库。
举个例子,恩尼乌斯最优美的篇章得以流传到我们手里,要归功于西塞罗引用它说明诗歌的力量。
他的哲学思想属于学院派,在道德方面十分推崇斯多葛流派的理念,因此他品行端正,并且得到了基督教作家的认可,其中包括圣哲罗姆和圣奥古斯丁。
对于很多英语作家来说,他还是雄辩和高雅的典范,一直持续到18世纪。
所以,我们在有意无意间都带有一点西塞罗的风格。
曾经有人反对他,说他根本不是一个原创作家,而是一个模仿者、抄袭者,只不过擅长创造警句而已。
确实,他在许多演讲场合提到的政治和法律案例,与在议会大堂中响亮回**的那些令人警醒的言论相比,是过时了些。
我们在勤奋学习他与喀提林对抗的著名辩论词时,谁没有试过对演讲者和反对者双方都心生厌倦呢?不论如何,就算西塞罗是个警句写手,他也是一位技艺高超的写手。
说到底,文学的本质就是造句,不论句子背后的推动力是浅薄的还是深厚的。
他是一位卓越的书信写手,他写给好友的书信不仅令人读着愉快,还提供了很多关于亲密关系的有价值的细节。
对于年轻的普林尼来说,西塞罗写给他的书信都是关于人生和大自然的小论文,对他直接起到鼓舞的作用,价值无可估量。
对于18世纪那个书信写作是精致艺术的时代来说,所有出色的书信作家在某种程度上都是西塞罗的学生。
西塞罗死后,尽管他的影响力犹在,但拉丁语散文已经开始衰落。
不过,在古典文学的暮色中,仍有几抹靓丽的色彩。
尼禄皇帝的朋友佩特罗尼乌斯的《萨蒂利孔》非常风趣,是罗马生活的重要写照。
它留存至今的残篇是我们手中唯一近似于现代小说的拉丁语散文,搞笑而又诚实地描绘了当时的社会,或者说一个社会层面的画面。
由于那时候的社会**而腐坏,这幅画面并没有什么道德教化的意义。
最近它的一个英译本就在内敛的道德家当中引起了一些非议。
但是牛津大学的麦凯尔教授——一位拉丁语和英语文学的博学权威——公正地将佩特罗尼乌斯与莎士比亚、菲尔丁相提并论。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!