天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
快乐也即将逝去。
他的手永远放在唇边轻轻说着再见。
《希腊古瓮颂》《秋颂》《夜莺颂》这三首完美的颂歌,让人难以相信出自一个在二十六岁时便去世的人之手,他竟然掌握了如此整齐的诗歌形式和具有修饰性的短语。
诗歌和音乐属于年轻人,对于很多诗人和音乐家来说,当他们还是孩子时,他们已经做了许多奇妙的事情。
济慈一夜成名。
如果他还活着,他能在这条路上走多远,我们不得而知,而未完成的《赫披里昂》可能仅仅暗示了他的天赋所在,但我们不需要为此而悲伤。
他的诗不是幼稚的承诺,而是完美的成就。
马修·阿诺德坚信,在英国诗人中,济慈一定是被铭记的一位。
阿诺德的评论很简单:“没错,他堪与莎士比亚比肩。”
他是一位真正的诗人,是那些大师的同辈,他在《希腊古瓮颂》中写了这样的颂词:
哦,文雅的形状!
唯美的形态!
渲染着大理石雕刻的男子和少女,
还有树枝,和践踏过的野草;
沉默的形体啊,你让我们失去了思考,
如永恒一般冰冷的牧歌!
当这一代人年老时,
你依然如故;在其他悲哀中,
你会对后人说:
“美就是真理,真理就是美。”
仅此而已。
你们知道的,也是你们需要知道的一切。
济慈英年早逝。
沃尔特·萨维奇·兰德,比济慈早出生了二十年,与柯勒律治和华兹华斯差不多是同时代的人,都生活在19世纪,年轻的诗人勃朗宁和史文朋都知道他,也很钦佩他。
他把诗歌带到了另一个时代,他属于两个时代,因为他并不像华兹华斯那样在年迈时衰落,而是终其一生都作为诗人而存在,一直那么活跃和耀眼。
《假想对话录》是他最著名的作品,当然,这本书应该受到更多人喜欢,它以诗歌的方式呈现,描述了历史和传奇人物之间的戏剧性对话,其中包含各个时代智慧的精髓。
兰德是好战和暴力的,和他那个时代的大多数作家一样。
他被卷入了欧洲的大动乱中,这一场动乱始于法国大革命,并没有随着拿破仑的垮台而结束。
的确,除了拜伦,兰德在政事上比其他诗人都更活跃,他在西班牙成立并领导了一个组织来反对拿破仑。
但他的诗歌平静而纯洁,带有一种从希腊人那里学到的奥林匹克尊严。
在他引以为傲的四行诗《写在七十五岁生日之时》中,还原了那个风雨交加的时期:
我不与任何人争,因为没有人值得。
我最爱自然,然后爱艺术;
我在升腾的火焰前温暖着双手,
火焰沉寂,我准备离开。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!