天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
第四十五章荷兰文学与佛兰德斯文学
banner"
>
在其他思想面前,我会开始幻想
荷兰所在的海域。
我想她温和的子民站在我面前,
广阔的大海斜靠着大地。
——哥尔德斯密斯
这一章里提到的大多数作家都生活在19世纪以前,这和我们这部分内容的时间段有所出入。
不过在这里介绍他们好像最为合适,虽然很奇怪,但这并不重要,因为荷兰文学并非重点。
两个满腹学识的荷兰人很慷慨地给了我建议,他们对于本国的文学,特别是后来的文学,态度都近乎轻蔑。
到欧洲(或美洲)画廊参观的游客通常会被荷兰绘画的丰富内涵打动。
文艺复兴时期,意大利人是荷兰和佛兰德斯艺术家的唯一竞争者。
意大利人在各种文学形式方面都是出类拔萃的,但是荷兰人将他们的全部力量投入到了文学以外的其他艺术领域。
也许是因为荷兰语在近代以前并不发达,而是像邻近的德语一样粗犷生硬。
两位最伟大的荷兰作家斯宾诺莎和伊拉斯谟用的不是荷兰文,而是拉丁文。
伊拉斯谟是人文主义者,也是托马斯·莫尔的朋友(我们曾在前面的一章里提到过莫尔)。
就像所有人文主义者一样,他倾向于回到过去,阻止现代语言的发展。
因为对于人文主义者来说,一切美好都存在于希腊语和拉丁语中。
伊拉斯谟是一个真正有学问的人:他热爱古典文学,特别是教会文学,因为他在其中找到了他所认为的真理,就像他那个时代的大多数人一样(1500年正好将他人生的七十年划分成了两个相等的部分)。
文艺复兴时期,许多人文主义者并不是异教徒,也不是罗马人所认为的希腊人或者拉丁人,而是基督教徒。
伊拉斯谟特别擅长书信和座谈会,开展不同主题的对话。
如果把柏拉图的《柏拉图对话录》、伊拉斯谟的《家常谈》和兰德的《想象对话》放在同一个书架上一起看,这算不上负面评价吧。
伊拉斯谟去世后大约一个世纪,在阿姆斯特丹诞生了一位既非基督徒又非异教徒的犹太教徒斯宾诺莎。
他和培根、笛卡儿、布鲁诺一样,是现代哲学的创始人之一。
正如我所说,我们其实不确定斯宾诺莎是否属于非常典型的学院派拉丁文作家,但他是一个严格的、有个性的技术上的哲学家。
思想者就在那里,但是有艺术家气质的文人(比如伊拉斯谟和培根,还有我们这个时代的尼采、伯特兰·罗素、威廉·詹姆斯和桑塔亚那)不是很多。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!