天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
这些被当成奴隶的战俘在壁画上被描绘成赤身**的人,身体被涂上黑白条纹。
令人不解的是,这和美国监狱里囚犯穿的黑白条纹衣服几乎一模一样。
孤儿是买来甚至是绑架来当作祭品的,有些人把这当作一门生意,专门为此绑架儿童。
购买一个小男孩的价格从五到十颗石珠不等。
在一个案例中,我们看到有人用很多石珠买了两个男孩用来献祭。
那些由富有的贵族抚养长大的孤儿经常被当成祭品,特别当他们的母亲是奴隶,或者他们的父亲已经死了的时候。
奴隶是可以用交易和买卖的方式得到的。
兰达主教在列举玛雅人的恶习时这样说:
偶像崇拜、抛弃妻子、在公共场合酗酒狂欢、买卖奴隶……他们最喜欢的职业是贸易,把布匹、盐和奴隶运到塔瓦斯科和乌卢阿(今洪都拉斯的乌卢阿山谷),然后把所有东西换成他们当作货币使用的可可豆和石珠。
他们习惯用可可豆和石珠交换奴隶和其他的珠子,他们的首领在宴会上把漂亮的珠子当作珠宝首饰佩戴。
关于尼加拉瓜的一篇早期权威文章说,“购买一个奴隶大约需要花100个可可豆,具体根据奴隶的身体条件和买卖双方的协议来确定”
。
如果这个说法是真实的,那么在古代,不是可可豆的价值高得惊人,就是奴隶价格低得惊人。
在玛雅历史上,最著名的奴隶是美丽的墨西哥女孩玛丽娜,我们在之前曾提到过她。
玛丽娜后来成了科尔特斯的情人,在征服墨西哥的过程中,她对科尔特斯的帮助比其他任何人都要大。
她的父母是夸察夸尔科斯省的墨西哥贵族,在她很小的时候父亲就去世了,母亲再婚后生了一个儿子。
母亲和继父希望由玛丽娜同母异父的弟弟继承他们的遗产,但玛丽娜是合法继承人,于是他们晚上偷偷地把玛丽娜交给一些来自西卡兰科的印第安人,并且散布消息说她死了。
后来,西卡兰科印第安人把她卖给了塔瓦斯科印第安人,再后来当墨西哥未来的征服者科尔特斯公元1519年初在塔瓦斯科登陆时,塔瓦斯科印第安人又把她与另外20个女奴一起交给了科尔特斯。
玛丽娜的纳瓦特尔语名字叫玛丽娜尔,西班牙人把这个名字改成了马琳奇,她的父母说纳瓦特尔语,这是夸察夸尔科斯省的语言。
童年时代的玛丽娜在西卡兰科和塔瓦斯科学会了说玛雅语,可能是琼塔尔方言。
我们之前也提到过,西班牙人杰罗尼莫·德·阿吉拉尔在公元1511年至公元1519年期间是尤卡坦东部玛雅人的囚犯和奴隶,他在这段时间学会了说玛雅语。
贝纳尔·迪亚兹·德尔·卡斯蒂略是科尔特斯的战友,他对玛丽娜和阿吉拉尔二人有过这样的描述:
玛丽娜小姐会说夸察夸尔科斯语,这是墨西哥的通用语言,她还会说塔瓦斯科语,而杰罗尼莫·德·阿吉拉尔会说尤卡坦语和塔瓦斯科语,所以他们俩互相能听懂对方说话,然后阿吉拉尔再翻译成西班牙语讲给科尔特斯听。
通过这个贵族出身的墨西哥-玛雅奴隶女孩和这个当过玛雅人俘虏的西班牙人,科尔特斯在征服墨西哥的早期阶段可以顺利地与蒙特祖马和他的阿兹特克臣民对话。
后来玛丽娜自己又掌握了西班牙语,科尔特斯就不再需要阿吉拉尔的翻译了。
玛丽娜给科尔特斯生了个儿子,名叫唐·马丁·科尔特斯。
她陪同科尔特斯在公元1524年至公元1525年穿越佩滕,来到了洪都拉斯省。
在这期间,科尔特斯让她嫁给了一个名叫唐·胡安·德·哈拉米略的西班牙贵族。
后来西班牙王室将前阿兹特克都城及周围的几处房产赐给玛丽娜,她在那里享受着富裕的生活并安度晚年。
有材料提到她有一个孙子。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!