天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
听说他的衣服是别人的,他觉得非常气愤,拼命地摇头否认。
“我还认得出呢!”
那个男孩子说,“是我的旧蓝上装:这儿还有块污迹。”
他用手指点在上面。
随后他又细细看下去,打量克利斯朵夫的脚,问他那双满是补丁的鞋头是用什么补的。
克利斯朵夫的脸涨得通红。
小姑娘噘着嘴轻轻地和她的兄弟说:“他是个穷小子。”
这一下克利斯朵夫可想出话来了。
他嗄着嗓子结结巴巴地说,他是曼希沃·克拉夫脱的儿子,母亲是当厨娘的鲁意莎——他以为这个头衔和别的头衔一样好听,而且自己是很有理由的;也以为这样一说,他们那种瞧不起人的偏见就给驳倒了。
但那两个孩子,虽然给这个新闻引动了兴味,可并不因此瞧得起他。
相反,他们倒拿出老气横秋的口气,问他将来当什么差使——厨子还是马夫。
克利斯朵夫又不作声了,仿佛有块冰直刺到他的心里。
两个有钱的孩子,突然对穷小子起了一种儿童的、残忍的、莫名其妙的反感,看他默不作声就更大胆了,想用什么好玩的方法折磨他。
小姑娘尤其不放松。
她看出克利斯朵夫穿着紧窄的衣服不能跑,便灵机一动,要他做跳栏的游戏。
他们用小凳堆起来做栅栏,叫克利斯朵夫跳过去。
可怜的孩子不敢说出不能跳的理由,便铆足气力往前一冲,马上倒在地下,只听见周围哈哈大笑。
他们要他再来过。
他眼泪汪汪的,拼了一下命,居然跳过了。
可是那些“刽子手”
还不满意,认为栅栏不够高,又把别的东西加上去,堆成了一座小山。
克利斯朵夫试着反抗,说不跳了。
小姑娘便叫他“胆怯鬼”
,说他害怕。
克利斯朵夫听着受不住,明知非跌不可,也就跳了,跌了。
他的脚碰到了障碍物,所有的东西都跟着他一起倒下。
他擦破了手,差点儿砸破脑袋,而最倒霉的是,他的衣服在膝盖部分和旁的地方都撕裂了。
他又羞又恼,只听见两个孩子高兴得在周围跳舞;他心里难过死了,觉得他们瞧不起他、恨他:为什么?为什么?他宁可死了!
——最难受的痛苦就是儿童第一次发现别人的凶恶:他以为全世界的人都在迫害他,没有一点儿倚傍,真是什么都完了,完了!
……克利斯朵夫想爬起来,男孩子把他一推又跌倒了,小姑娘还要踢他,他重新再爬:两个孩子却一起扑在他身上,坐在他背上,把他的脸揿在土里。
于是他心头火起;一桩又一桩的磨折怎么受得了!
手疼得发烧,又撕破了美丽的衣衫——那真是大难临头了!
——羞愧,悲伤,对强暴的愤懑,一下子来的多少灾难,统统变成一股疯狂的怒气。
他把手和膝盖撑在地下,撅起身子,像狗一样抖擞了一下,把两个敌人摔开了,等到他们再扑上来,他便低着头直撞过去,给了小姑娘一个嘴巴,又是一拳把男孩子打倒在花坛中间。
于是一阵叫嚷,孩子们尖声喊着逃进屋子去了。
然后只听见砰砰訇訇地开门,怒气冲冲的啰唣。
太太出现了,拖着长裙,尽量地奔。
克利斯朵夫看见她来并不想逃,他对自己所做的事吓坏了:这是闯了大祸,犯了大罪;但他一点儿不后悔。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!