梧桐文学

1(第1页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

1

banner"

>

闻一多有一个著名的论断:诗歌是戴着镣铐的舞蹈。

这句话特指中国古代的格律诗,因为格律诗人身上的束缚实在太多,非但对仗、韵部与起承转合的结构要让人处处留心,就连诗句里每个字的音调都是有严格规定的,甚至这音调还必须符合早已在现实生活中消亡的古音。

但是,闻一多的意思并不是说这些镣铐应当被彻底打破,而是说正是因为有了如此多重镣铐的束缚,诗歌才显得格外地美。

如同一场足球比赛,若是一点不守规矩,任凭“自由心声”

来乱踢,球员或许踢得畅快,观众却一定看得兴味索然。

西方文艺界也有类似的说法,如司汤达评论法国戏剧大师拉辛的创作说:“虽然戴上镣铐,依然英姿勃勃,优美动人。”

司汤达所谓的镣铐,是指古典戏剧创作中必须依循的“三一律”

(ThreeUnities),即一部戏剧的全部活动都要严格限制在同一个地点、同一天,同一条情节主线之内。

镣铐无处不在,但式样不尽相同。

在西方绘画史上,画家们同样在戴着镣铐舞蹈,其中最沉重的一副镣铐倒不是技术上的制约,而是无所不在的文艺审查制度。

这种镣铐究竟是削弱抑或昂扬了艺术之美,也许并不容易判断。

无论如何,审查制度也有其一番道理:作为一种面向公众的艺术创作,绘画的确在相当程度上担负着引导人心的重任,而无论是教权还是王权,对任何可能影响世道人心的东西都怀着慎之又慎的态度。

这些上流社会里教养良好的人当然在意一幅画在艺术造诣上的深浅,但在他们所在意的全部事情里,艺术—画家最为在意的事情—绝不会是最重要的。

[法]雅克·路易·大卫《贺拉斯兄弟之誓》JacquesLouisDavid,OathoftheHoratii,1784

[法]雅克·路易·大卫《处决亲子的布鲁图斯》JacquesLouisDavid,LigtoBrutustheBodiesofHisSons,1789

[法]雅克·路易·大卫《拉瓦锡夫妇肖像》JacquesLouisDavid,PortraitofALavoisierandHisWife,1788

所以画家与文艺审查官从来都是一对天敌,尤其当画家本人并不仅仅是一位只会雕琢的手艺人,而是也有相当程度的学养与见识,希望以画笔来表达自己心底所深信的一套价值观的时候,他所承受的镣铐就会比同侪沉重许多。

倘若这个画家身上还在流淌着年轻的热血,偏偏又生活于一个动**的大时代里,我们不难想到他的人生会有怎样的遭际。

再激进的画家,通常也不愿意事事都和审查官硬碰到底。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

原来我早就无敌了我与科比当队友异度高校[无限]据说,这个废柴又逆袭了!快穿之每个世界秀恩爱我要做球王七十年代掌中娇傅爷,你的小祖宗被你惯坏啦!时代巨子好友死亡:我修为又提升了大唐如意郎解谜与双马尾穿书白月光,病娇反派可狼可奶!女配一心学习[快穿]网游:每十小时创造一个BUG反派想杀本作者不断作死后我把大佬攻略了!你跑不过我吧重生八零:生活就是甜甜的未婚生子!禁欲王爷哭着求别和离文娱万岁咸鱼穿成年代文炮灰[快穿]综穿之孟婆来碗汤主角猎杀者我的聊天群太无敌了该怎么办