天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
g虺(huǐ):毒蛇。
h葩:花。
i韦公:时任永州刺史。
j芟(shān):割除。
k蠲(juān):清除,疏通。
浏:水清澈的样子。
l酾(shī):疏导。
m溶漾:水波动**的样子。
n逶邃:曲折深远。
o庑(wǔ):堂下周围的廊屋。
p谯门:有望楼的城门。
q释:一作“择”
,舍弃。
r二千石:汉代郡守的俸禄为二千石,后来作为州郡一级官吏的代称。
译文
想要在城邑中营造出深谷、陡壁、深渊等,那就必须用车子运来山石,开凿山涧沟壑,逾越险阻,耗尽人力,才可以办到。
然而想得到那种天造地设的景观,完全不能做到。
不必耗费人力,因地制宜,保全其天然之美,在过去是难以办到的,现在在永州出现了。
永州实际上是在九嶷山的山麓。
最早来这里测量规划的人,围着山修筑了永州城。
这里有山石,遮蔽在杂草丛中;有泉水,掩埋在污泥之下。
这里是毒蛇穿梭、野兽出没的地方,嘉树与恶木,鲜花与毒草,混杂在一处,竞相生长,被称为荒凉污秽的地方。
韦公来到永州已经有一个多月了,政事治理方面平安无事。
他望见这块地方,感到很不寻常,就派人割除荒草,除掉淤泥。
铲下来的草堆积如山,疏浚后的泉水晶莹清澈。
等到将杂草焚烧干净,泉水疏通完毕,奇妙的景致便层出不穷,清与浊分辨开了,美与丑不再混杂。
看那里的植物,苍翠清丽,舒展繁茂,看那积水,微澜**漾,曲折环绕。
奇形怪状的石头林立,环绕四周,有的排列成行,有的如同跪拜,有的站立,有的卧倒,洞穴曲折深邃,土山堆叠突兀。
于是在那里修筑厅堂,用来游览。
所有这些景物,无不与地形地势相辅相成,似乎在大厅下廊屋四周呈献它们的特色。
外面连绵的山脉和高原,林木覆盖的山脚、崖壁,或隐或现地参加进来;近处绵延碧绿的原野,远处与蓝天相融,这一切都汇集到城门内来了。
而后邀请客人们前来参观,接着设宴娱乐。
有人边赞美边祝贺说:“看到韦公的作为,便知道您的志向。
您因地制宜而得如此胜景,难道不是想顺应民间习俗而教化民众吗?您铲除恶木毒草而保留嘉树鲜花,难道不是意味着要除暴安良吗?您清除污浊而使水流变得清澈,难道不是意味着要惩治腐败而提倡廉洁吗?您登高而望远,难道不是想要千家万户的百姓都得到安抚并知晓您的政令吗?如果从这些角度来看,那这座大堂,难道仅仅是为了欣赏草木、土石、泉流而修建的?难道是为了欣赏山峰、高原、山林而修建的?它将使继您之后来治理永州的人,都能够从这精巧的景致中悟出为政的大道理啊!”
我请求将上述内容铭刻在石碑上,置于墙中,并编辑成册,以作为刺史们借鉴的典范。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!