天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
阿克苏位于天山中脉南麓,因位居塔里木河上游而得名,维吾尔语的意思是“清澈的水”
,因地形陡峭,水流湍急,浪花翻滚,水显白色,故有“白水”
之称,因此又有“白水城”
之称。
办事大臣辑瑞带领回务章京、粮饷章京在城外迎接,将林则徐一行迎接到回城住处。
回城行馆十分宽敞,结构与汉民屋宇迥异。
房屋方形,墙是用黏土夯筑,室内墙上凿出壁龛,并饰以漂亮的花纹图案;房顶是平的,房前有很深的前廊,廊柱上也绘鲜艳的纹饰。
卸下行李,稍加安顿,林则徐和全庆一起去汉城回拜辑瑞。
汉城与回城相连,不远即到,谈到午饭时回到住处,辑瑞已经安排人将午饭送来了。
阿克苏垦地在城南二百七十里,将来去叶尔羌时可以顺便勘察。
阿克苏西北是乌什,也有垦地需要勘察,因此决定先赴乌什,然后返回阿克苏。
第二天早饭也是辑瑞备好送来。
林则徐和全庆吃完饭就出城,辑瑞率属下送到汉城西门外。
沿路水渠纵横,土地肥沃,渠上架有水磨,磨房内有妇女带着孩子碾米。
走十里,过汤那哈克河,河水深及马腹,乘马车涉水而过。
接下来所涉小河不可胜计,三四十里处,到了库玛拉克河,是塔里木河的支流,河水深处没过马腹。
维吾尔官民数十人骑马列在两边,护送林则徐一行的马车通过。
当天赶路八十余里,到达察哈拉克军台住宿,乌什办事大臣维禄派人在此备好晚饭。
次日一早刮起大风,林则徐一行吃过早饭继续西行,天气很冷,坐在车内需穿重裘。
一会儿上坡,一会儿下坡,水渠多不胜计。
五十多里后,到了托什干河岸边。
“托什干”
维吾尔语的意思是兔子,因河两岸兔子多而得名。
河水深处亦过马腹,与昨日过河一样,维吾尔官民乘马来护。
涉水过河,维吾尔族官员在对岸设毡庐,备了茶水。
喝茶交谈几句,继续西行三十余里,到了阿察塔克军台,俗名宴海。
时已过午,天气很暖和,早已脱掉重裘,着单衣仍觉有些热。
晚饭依然是乌什办事大臣维禄派人备好。
第二天早饭过后,继续西行,赶了八十余里,在二月的最后一天——二月三十日上午到达乌什城。
路上,先是阿奇木伯克迎出三十余里,设毡庐备茶水;而后是乌什绿营驻守副将与办事大臣印房、粮饷章京迎出二十里。
在城郊,办事大臣维禄设毡庐备茶水相迎。
相谈片刻,陪同进城。
维禄介绍,乌什地方四面环山,往南不出十里就是阿尔塔格山,往北不出四十里就是天山,向有六山、三滩、一分田之说。
乌什城依山而建,城西就是乌赤山,因山上建有韦驮殿,俗称韦陀山。
他们从东门进城,东关内外,有关帝庙、玉皇阁、菩萨殿、山神殿、土地庙、财神庙、风神殿、城隍庙、魁星阁等,与内地城镇颇为相似。
进了东门,印房章京、粮饷章京衙门都在这一带。
维禄也未带眷属,邀请全庆和林则徐一行住到他的署中。
办事大臣衙署在城西北隅的乌赤山下,乌赤山的东麓一部分斜插进城,以山为墙。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!