天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
老板问苔丝。
“我想她应该——告诉他事情的真相——或者拒绝他——我不知道。”
苔丝回答说,黄油面包噎着了她。
“要是我才不那么做呢,”
毕克·尼布说,她是一个结了婚的住在茅屋里的帮工,“爱情打仗,用什么手段都应当。
我就要像她那样结婚,我头一个丈夫的事,我不愿告诉他就不告诉他,他要是说两个字,怪我事先不告诉他,我就拿擀面杖把他敲倒——像他那样瘦干干的小家伙,是个女人就能敲倒他。”
一阵大笑迸发了,随着这阵大笑,苔丝只是附和着跟着苦笑了一下。
这在他们是喜剧,在她则是悲剧;她简直无法忍受他们的笑乐。
她很快从桌旁站起来,怀着克莱尔会跟着她的念头,沿着一条蜿蜒小路走去,时而走在灌溉水渠的这一边,时而走在另一边,一直走到瓦尔河主流旁才站住了。
男人们正在河上游割水草,一堆一堆水草从她面前漂过——移动着的毛莨绿岛,她几乎可以站在上头漂浮;挡住了为奶牛过河而打进河里的木桩,把长的水草挂住堆塞起来。
是的,那就是痛苦所在。
一个女人讲出她的历史这个问题——对于她是一个最沉重的十字架——对别人似乎只是逗乐。
那好像是人们竟然可以嘲笑殉难。
“不,不,我不能做你的妻子。
为了你的原因,哦,克莱尔先生;为了你的原因,我说不能。”
“苔丝!”
“我还是说不能!”
她重复说。
他没有料到会这样,他说完话以后,就用胳膊轻轻地搂住了她的腰,搭在她下垂的发辫下边。
(年轻的挤奶女工,包括苔丝,礼拜天吃早饭之前,都把头发披散着,要上教堂的时候,才高高地拢起来,当她们挤牛奶时头靠着奶牛的时候就不能采取这种发型了。
)要是她说“好”
取代了“不”
,他会吻她,显然那是他的意图;可是她果决的否定词阻止了他审慎的心性。
他们同室居住的友谊状况把她,作为一个女人,置于了实施交往的不利地位,行使劝诱的压力,他觉得对她是不公平的,她要是能更好地避开他,他倒可以正当地行事。
他释放了她一时被拘禁的腰,抑制了那个吻。
完全决定于这个释放。
此时给了她力量拒绝他的,完全是老板讲的那个寡妇的故事,片刻之后,她就会被攻克。
安吉尔不再说什么,他的神色困惑复杂,他走开了。
日复一日,他们相会着——比以前笃定有些少了,就这样两三个礼拜过去了。
九月底临近了,从他的眼睛中她能看出他会再问她。
他计划的步骤现在不同了——好像他一心认定,她的拒绝,毕竟只是忸怩怕羞,被求婚的新奇引起的青春惊诧。
在这个问题的讨论中,她一次次躲闪不定的方式,更坚定了他这个想法。
所以,他扮演了更加耐心的考验;虽然从来没有过分的言辞,或者企图重加爱抚,他还是最大限度地用了嘴上功夫。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!