梧桐文学

第239章 位教授考他一个(第3页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

cheerful,forfreestactionfordunderthewsdive,

小主,这个章节后面还有哦,,后面更精彩!

theodernanisg

背完后,赵老师又接着问道:

“你能把这首诗翻译成中文吗?”

赵老师是苏城才女,她问话的方式很是优雅。

季宇宁心说,当然能了,不能也得行啊。

不过,不是每人就问一个问题吗?

他略一思考,用中文翻译道:

“……

心情愉快,支持那些神圣法则指导下形成的、最自由的行动,

我歌唱现代人。”

他的回答,就是前世这位赵老师90年代出版的中文译本中的内容。

前世这位赵老师是研究北美文学的,她最突出的一项成就,就是花了十几年的时间翻译这本诗集《草叶集》。

她前世就是从1978年开始准备,直到90年代初,她翻译的这部诗集《草叶集》才出版。

前世《草叶集》的中文译本有很多,但赵老师的译本,是所有中文译本中公认最好的。

赵萝蕤的译本,无论从语言风格,还是准确性上,都更胜一筹。

她的翻译方式是采取直译的方式。

像这首诗的最后一节,其他的翻译家是采用意译,而唯有赵老师是采用直译。

季宇宁前世就曾经读过这本被称为网格本的中文译本。

自然,季宇宁的“现场”

翻译,让赵老师满意极了。

她也用了一句“iteperfect”

,来形容季宇宁的回答。

接下来第3个发问的,就是李老师了。

李老师是季宇宁报考的研究方向英语语言学的指导老师。

:()重生1977,娶了女儿国国王

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

惊悚狩猎计划[无限]狂妻来袭:九爷,稳住别慌!大美人都是我老婆!我,腕豪,海军大将渣男洗白指南[快穿]都市绝品医圣甜欲!禁欲教官怀里的小仙女超撩我真的太美了我把BOSS公主抱了机破星河前任他什么都不好信仰诸天我在大佬身边尽情撒野漫漫时光只甜你年代文炮灰女配养崽崽快穿之历劫我是认真的最强地球守护者柯南之第五调酒师邻家哥哥可爱过敏原女配她福气满满全球降临:诸天争霸坏了,各大女帝成前任,怎么办重生后我成了全大陆最横的崽盲眼王爷红玲妃