天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
一作为技的西学
banner"
>
传教士引入西方科学之时,在某种意义上正是中国需要这些科学之日。
这一点,首先体现于历法领域。
明代历法,一直使用大统历(即元代的授时历)及回回历。
随着时间的推移,这种历法误差渐大,已无法适应需要。
万历年间,钦天监的推算屡屡失误,已有改历之议。
与之形成对照的是,运用当时传入的西方历法知识,却能获得比较准确的测算结果。
崇祯二年五月(1629年6月),钦天监以旧历(大统历、回回历)推测日食,但未能应验;徐光启以西法测算日食,却得到了证实。
这种情况表明,西方的历法知识在当时确有其优于旧法之处。
正是在这一背景下,徐光启受命主持修改历法的工作,而修改历法的首要步骤,便是委托龙华民、邓玉函以及汤若望等耶稣会士翻译编集西方的天文学著作,著名的《崇祯历书》,便是这一工作的具体成果。
除了历法,火器制造亦是与西学关系较为密切者。
晚明边患日重,如何有效抵御外来侵扰,成为时代的重要问题之一,武器的改进也因此逐渐为朝野所关注。
西方的火器因其良好的性能而格外受到重视:“万历间,论兵器之制作者,无不称引其术。”
[1]徐光启、李之藻等都颇精于西洋火炮等器的制作。
徐光启的门人孙元化还以西法制炮数百门,用于戍边。
此外尚有治河、修水利,等等,亦皆为一时急务,而泰西之学如《测量法义》等往往被运用于此类工程。
不难看出,西学在以上实际操作中所表现出来的作用,首先取得了“技”
的形式。
这一历史特点,决定了明清之际的士人对西学的关注之点,最初也较多地指向“技”
这一层面。
明末王徵曾与邓玉函一起翻译《远西奇器图说录最》一书,对西洋的“器”
与“技”
赞叹不已。
在该书的译序中,王徵便一再流露出推崇之意:“诸奇妙器无不备具。
有用人力、物力者,有用风力、水力者,有用轮盘,有用关捩者,有用空虚,有即用重为力者。
种种妙用,令人心花开爽。”
[2]时人曾以“君子不器”
的传统观念批评王徵对“技艺”
的这种注重,王徵应之曰:
学原不问精粗,总期有济于世人;亦不问中西,总期不违于天。
兹所录者,虽属技艺末务,而实有益于民生日用,国家兴作甚急也。
[3]
技与用相联系,它总是表现为达到和实现某种社会需要的手段。
由西学之“用”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!