梧桐文学

八萧统文选序的英译(第1页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

(八)萧统《文选序》的英译

banner"

>

萧统的《文选序》,是现存最早的古代诗文总集《文选》的序言,反映了六朝时期文学自觉的时代潮流。

海陶玮在研究六朝文类理论的文章中,全文翻译了《文选序》。

不过,海陶玮发现,《文选序》中列举的文类,和《文选》本身所选的文类并不一致。

[75]康达维、黄兆杰也全文翻译了《文选序》。

黄兆杰高度赞扬了海陶玮的译文。

他说,自己重译《文选序》,很容易被别人批评为他不懂得欣赏海陶玮教授的优美译文。

但是,对于如何评价《文选序》的理论价值,黄兆杰提出了自己的看法。

他认为,海陶玮强调《文选序》在文类问题上的贡献,虽然有一定道理,但是其论述受弗莱理论影响颇深。

黄兆杰指出:“汉学研究当然不能思想狭隘,但是,在研究别国的文学中应该多大程度运用西方的流行理论,一直是个有争论的问题。”

[76]

在梅维恒等人编的《夏威夷中国古代文化读本》中,蔡宗齐编译了“纯文学地位的提高”

一节,收录并翻译了萧统的《文选序》。

蔡宗齐强调了《文选序》在六朝文学自觉潮流中的地位,认为它展示了文学的“内在审美价值”

,“将我们的注意力转到文学提供的艺术快感中”

,为文学争得了合理地位。

[77]

《文选序》像其他很多文论作品一样,重述了传统的“六义”

说。

值得注意的是,康达维如前面提到的艾伦一样,采用了拉丁语来翻译“六义”

,分别用Suasio、Correctio、Laudatio、Expositio、paratio、Exhortatio来对应风、雅、颂、赋、比、兴。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

人在港综,开局陪大嫂做头发黑莲花皇后她权倾朝野咒术界的泥石流拯救美强惨男主[快穿]让反派后继有人吧!灵气复苏:女网友竟是顶级战神?都市最强天师峨眉祖师杀怪百分百爆率,你跟我比幸运?帝道独尊强穿七零:军哥和空间让我躺赢了基建在原始酒厂会计又给苏格兰拨巨款啦傅爷的掌中娇重生浪潮之巅天赋拉满的我,下次还填非常简单异世界设定师夫君位极人臣后蔚蓝世界里的提督亲爱的,该吃药了!天才萌宝,总裁爹地放大招太子有点冷影视世界当神探穿书表小姐不想死快穿:绑定后,反派每晚求亲亲