天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
言语失误,从容应对
banner"
>
“人有失足,马有漏蹄”
。
在人际交往过程中,即使辩才如张仪,也难免会陷入词不达意的尴尬,更不用说偶尔头脑发昏,举止失当,做出莫名其妙的蠢事。
虽然原因不同,但后果却相似:贻笑大方,或引起纠纷,有时甚至一发不可收拾。
这种时候,我们就得让脑子转个弯,想法子化解纠纷。
我们可以看看他人的一些例子,并从中得到一些启发。
阮籍有一次上早朝,忽然有侍者前来报告:“有人杀死了自己母亲!”
阮籍素来放浪不羁,信口说道:“杀父亲也就罢了,怎么能杀母亲呢?”
此言一出,满朝文武大哗,认为他“抵牾考道”
。
阮籍也意识到自己措辞不当,连忙解释说:“我的意思是说,禽兽知其母而不知其父。
杀父就如同禽兽一般,杀母呢,就连禽兽也不如了。”
一席话说得面面俱到,众人无可辩驳,阮籍也免去了杀身之祸。
这四两拨千斤的方法免去了一场争吵。
阮籍巧妙地引了一个比喻,在众人面前不知不觉中更换了题旨,巧妙地平息了众怒。
当你出言不慎引起众怒时,不妨采用一下这种方法。
据传,美国前总统里根在和记者谈论健康的奥秘时,不自觉信口开河道:“除了运动,我的另一个习惯是不吃盐。
谁要想保持身体健康,最好不吃盐或少吃盐。”
此言一出,立刻引起全美盐业界的齐声抗议,引发了一场“食盐风波”
。
在众怒未平时,盐业研究所所长出面替总统作了解释:“吃盐对人体是有好处的;而里根总统遵照医生叮嘱不吃盐也是情非得已。
每个人的情形不同,要根据自己的身体情况来决定食盐的多寡。”
所长作一番颇为客观的解释,巧妙消除了总统言语失误带来的风波,将失误之言采取声东击西的分析,巧妙挽救了总统言语方面的失误。
美国前国务卿基辛格是一位成功的外交家。
一次,他在接受意大利女记者法拉奇的采访,说起自己成功的外交施政时,竟夸口说道:“美国人崇尚只身闯**的西部牛仔,而单枪匹马向来是我的作风,或者说是我技能的一部分。”
此番话一经报纸发表,立马引起轩然大波,连一贯赞赏基辛格的人们也不满于他好大喜功的轻率言论。
然而,基辛格毕竟是基辛格,他不但沉住了气,还明智地主动接受采访并乘机声明:“当初接见法拉奇是我平生最愚蠢的一件事,她曲解了我的话,拿我来做文章罢了。”
基、法两人的话,究竟谁真谁假,外人一下子丈二和尚摸不着头脑。
这便是一种转移别人注意力的方法。
它能减轻失误的严重性,但在一般情况下,应用此法要谨慎。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!