梧桐文学

注释(第30页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

[700]坳垤(àodié):地势高低不平。

[701]翦翦(jiǎn):形容风轻微而带寒意。

[702]鸮(xiāo):即猫头鹰。

[704]槎枒(cháyá):此处形容骨瘦如柴。

[705]年疏:古时为了祈福消灾,请僧尼诵经,每诵一遍都要在祝告文上做标记。

年终将此祝告文送至施主家中,以备祭神礼佛时焚化。

这种祝告文称为“年疏”

[707]騄駬(lùěr):良马名。

[708]“赤壁”

一诗:东汉末年,刘备、孙权联军大败曹操军于赤壁。

[709]“交趾”

一诗:交趾为古郡名,辖地大致位于今越南北部。

镛(yōng),大钟。

马援,东汉开国名将,封伏波将军,曾西破陇羌、南征交趾、北逐乌桓,后染疾死于征途。

铁笛,史载马援南征途中,其门生吹笛,援作歌和之。

子房,东汉张良,曾辅佐刘邦。

“铁笛”

句大意为,若聊起战场上奏笛这种逸闻趣事,就不用再说张子房了。

[710]“钟山”

一诗:钟山,即紫金山,位于今南京市中山门外。

南齐《北山移文》载,有个叫“周子”

的人,隐居于钟山,以高人隐士之态而欺世盗名,等皇帝诏书一到,便志变神动出山为仕,因而受到山灵的嘲笑。

诗中的“汝”

指的便是周子。

[711]“淮阴”

一诗:淮阴为古地名,位于今江苏淮安。

西汉名将韩信出生于此,并曾封淮阴侯。

韩信出身贫寒,少年时被恶少欺负,受**之辱,谓“恶犬欺”

;城下垂钓时,河边洗衣老妪因怜悯而供他饭食,封侯后以千金相报,谓“一饭之恩”

;率军平齐地后,向刘邦邀封代理齐王,刘邦怒,但迫于形势仍以齐王封之,导致了西汉建国后被杀的结局,谓“三齐位定”

[712]“广陵”

一诗:广陵为扬州古地名。

隋炀帝曾役民工百万修筑从洛阳到江都(扬州)的人工大运河,运河两岸种垂柳,世称“隋堤”

,沿运河造离宫,率百官、后妃南游。

[713]“桃叶渡”

一诗:桃叶渡故址位于今南京市,秦淮河与清溪合流处;晋代王献之曾于此与其妾桃叶离别,作《桃叶歌》相赠,故称“桃叶渡”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

恰逢雨连天掌上娇卿小僧开挂了我真的不想吃软饭军少心尖宠:早安,小妞快穿:娇软美人沦为反派的囚宠娱乐圈里的泥石流火影:开局一键强化不断作死后我成了白月光从寒门开始崛起邪王独宠废柴妃左道狂神富贵不能吟团宠公主带拼夕夕制霸古代殿下请自重,权臣她是俏红妆诸天从替换角色开始我靠做NPC修仙[全息]解谜与双马尾荒野幸运神拳术天王盲妾如她真实末日游戏满级大佬穿成炮灰女配冥王大人,晚上好电影世界交换师