梧桐文学

一九六一年六月十四日(第1页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

一九六一年六月十四日

banner"

>

亲爱的孩子:今天收到你汇的人民币一百元。

政府为了鼓励外汇回国,除发给油票、糖票、肉票、鱼票外,又加发布票一丈(今年本来每人只分配二尺六寸),粮票十二斤,糕点券二斤半,连同汇款一起送来。

我们寄的东西,你一共收到了几样?望一一说明,勿笼统一句说所寄之物全收到。

并望告知何物何日收到,让我好计算由苏联转的小包及印刷品究竟走了几天。

五月的《音乐与音乐家》杂志至今未到。

四月的是五月十日到的,但“苏联转”

字样很不显著,伦敦邮局准是仍从海上发来。

英国人做事颟顸,简直毫无办法。

剪报倒是经常收到。

上月二十三日又收到威斯敏斯特公司你的新片评论(Reay61[《录音与唱片》六一年五月号]),说你演奏可继武鲁宾斯坦。

比较之下,GramophoneRecordReview[《唱片评论》]五月二十二日的评论就显得头脑冬烘,守旧顽固了。

他们说你的演奏带中国味道,过分讲究细节。

恐怕那位批评家听到肖邦亲自演奏,也会嫌他波兰气息太重,层次太多呢。

巴尔扎克的《幻灭》(LostIllusions)英译本,已由宋伯伯从香港寄来,弥拉不必再费心了。

英译本确是一九五一年新出,并写明是某某人新译,出版者是JohnLehman.LondonW.1,弥拉问过几家伦敦书店,都说并无此新译本,可见英国书店从业员之孤陋寡闻。

三十年前巴黎拉丁区的书店,你问什么都能对答如流,简直是一部百科辞典。

英译本也有插图,但构图之庸俗,用笔之凄迷琐碎,线条之贫弱无力,可以说不堪一顾。

英国画家水准之低实属不堪想象,无怪丹纳在《艺术哲学》中对第一流的英国绘画也批评得很凶。

—至此为止,此书我尚在准备阶段。

内容复杂,非细细研究不能动笔;况目力、体力、脑力,大不如前,更有蜗步之叹。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

权臣火葬场实录我的阁楼通异界凰女拒嫁:奈何桃花如此多云氏猜想顾道长生卖火箭的小女孩[星际]这个反派可真像男主半城繁华(共3册)每个剧本都要亲一下[快穿]逆天狂妃:我被九个夫君团宠我总出现在命案现场我在王者荣耀捡身份卡貌美虫母是世界的瑰宝[虫族]武侠世界里的超人极品上门赘婿秦浩不断作死后我把大佬攻略了!改变斗破的穿越者穿梭时空的侠客穿书后我和摄政王HE了洛克王国之究极进化奶爸的文艺人生巫师世界的永生者我没想捉妖啊皇兄万岁都市之仙尊归来