天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
你还去小学教师那里闲磨蹭,而不到这里来,嗨,是不是呀?这就是你怎样一天挣我六便士,给我赶麦子上的老鸹呀!”
用这些热烈的言辞向裘德的耳朵致敬的同时,陶塞姆用自己的左手抓住他的左手,把他单薄的身子抡起来绕着自己在手臂长的地方转,用裘德的嘎啦板的平面打他的后部,田地里一直回响着击打的声音,每转一圈给上一两下。
“别打啦,先生———求你别打啦!”
旋转的孩子哭喊着,他的身体在离心力下无能无助的趋势就像上了钩子的鱼被甩往地上,眼见着山、麦垛、人造林、小路和白嘴鸦以令人惊惧的环绕速度围着他转一圈又一圈。
“我———我———先生———我的意思只是———地里有的是麦子———我看见过播种———白嘴鸦可以吃一点儿当饭———你不会有什么损失呀,先生———费乐生先生对我说要善待它们———呜呜呜!”
这番如实的解释越发激怒了农夫,假如裘德坚定地完全否认他说过的话,甚而倒会好些;他还是不停地击打旋转着这个小淘气,那器具嘎啦嘎啦的声音响遍了整个田地,传进了远处干活的人耳朵里,他们以为裘德正在极其兢兢业业地从事着他摇嘎啦板的营生呢,而且由那座新建教堂隐在雾后的塔楼那里发出了回声,对那建筑物的建造农夫还慷慨地捐过款,以证明他对上帝和人类的爱。
过了一会儿陶塞姆渐渐地厌倦了他的惩罚工作,于是放颤抖的孩子落了脚,从口袋里掏出六便士给他作为这一天干活的支付,命令他直接回家,永远不要让雇主在这地里再看到他。
裘德跳开伸手能及的地方,沿着小道哭着走了;他不是因为疼痛而哭泣,尽管那足够剧烈;也不是因为感知了世间体统的缺陷,那体统对于上帝的鸟儿是好的,对于上帝的园林工人却是坏的;而是因为他非常可怕地感觉到他来这个教区还不到一年就完全丢尽了脸,由此可能会成了他姑婆生活的负担。
心中带了这个阴影,他不愿意在村子里露面,便由一条从高高的树篱后边绕过横穿牧场的小路回家。
在这里他看到一对对交尾的蚯蚓一半身子卧在潮湿的地面上,好像它们总是在一年中的这个时节这种天气里这样做事。
如果按照匀整的步子往前走,每一步不踩碾几条是不可能的。
虽然农夫陶塞姆刚刚伤害了他,但他却是一个不忍伤害任何东西的孩子。
他不是没有带一窝小鸟回家过,半夜过后还伤心地睡不过去,常常第二天早晨又把它们原样连鸟巢一起送回原来的地方。
他简直不能忍受看一棵树砍倒或者修剪,他想象中那是伤害它们;枝干被修剪着,正值汁液往上输送,树汁大量流出来,在他幼年的心里充满了真确的悲伤。
性格的这种软弱———如果可以这样称之的话,意味着他是生来要承受大苦痛的那类人,他多余的生命落幕时才表明他重新完全解脱。
他踮起脚尖小心地拣着路从蚯蚓中间走过,没有踩到一条。
走进小屋的时候他看到姑婆正把一便士面包卖给一个小姑娘,顾客走了以后她说:“哎,你怎么半头晌就这么回来啦?”
“我被解雇啦。”
“什么?”
“陶塞姆先生解雇我啦,因为我让老鸹吃了几粒麦子。
这是我的工钱———最后一次挣的。”
他把六便士惨然丢到桌子上。
“啊!”
她的姑婆说,憋住了一口气。
接着便对他展开了长篇大论的教训,她怎么能让他整个春天什么不干就吊在她的手上。
“你要是连赶鸟儿都赶不了,你还能干什么!
好啦,别这么当真在意!
农夫陶塞姆比我好不了多少,说到家吧。
约伯不是说啦,‘现在那些比我年轻的人笑话我,他们的父亲跟我的看羊狗在一起我还瞧不上呢。
’反正他的父亲是我父亲的短工,不管怎么说吧;我让你去给他干活很可能是干了蠢事,就为了不让你淘气我才干了不该干的事。”
她生气倒不如说是因为裘德去那里降低了她的身份,而不是因为裘德玩忽职守,她主要的是从那个观点来评定他,道德方面只是次要的。
“不是说你应该让鸟儿吃农夫陶塞姆种的东西。
那事你当然做得不对。
裘德啊,裘德,你为什么不跟着那小学教师离开去基督堂或者什么地方呢?不过,啊,不———你这可怜的不长进的孩子———你们家这一支从来就没有繁盛过,永远不会!”
“那个美丽的城市在哪里,姑婆?费乐生先生去的那地方在哪里?”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!