天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
当然,也不排除是因为他把钱都投入到《孔雀》的拍摄製作里了。
“行了,別啊瑟了,別耽误人家方导的时间——
方导啊,我们的电影如果你有办法的话,麻烦跟上面递个话。
怎么修改都可以,主要是能把电影放出来。
“
后面接话的是蒋雯俐。
听到她的声音,方冬升突然想起来了。
《孔雀》都拍了,老顾是不是跟女主角小静產生了联繫。
至於说感情,八成也已经联络好了——
第二件事,《剑雨》落榜奥斯卡。
电影节陪跑太正常不过了,更何况还是奥斯卡这种政治正確的奖项。
但国內的影迷和媒体明显不是这么想的,他们之前把《剑雨》和方冬升捧得太高了。
再加上《孔雀》获奖就被禁,就算拿奖也不能有报导。
媒体是憋坏了,所以《剑雨》落榜就成了他们的发泄口!
《奥斯卡的东方想像:从奇观到失语》里,文章里尖锐指出:
“当《深海长眠》以安乐死议题刺痛西方道德神经。
《剑雨》却因聚焦江湖恩怨』被视为文化符號的空洞堆砌』。
这本质是奥斯卡对非西方电影的双重標准——”
有的媒体洋洋洒洒几百字,看似在维护方冬升,实际上是不看好一部纯华夏电影可以得到奥斯卡的认可。
事实上,自《臥虎藏龙》后,华语电影形成“奥斯卡依赖症”
。
公眾潜意识中將李銨视为“国际化標杆”
。
而《剑雨》本次冲奥失败打破了这种期待。
所以,一部分媒体是为了抢新闻、抢流量,为了报导而报导,拉扯方冬升。
还有一部方媒体的批判本质则是对“新导演无法复製前辈成功”
的行业焦虑当年《英雄》冲奥失败,不也是被千夫所指。
再加上当时《英雄》的名声確实不怎么好听,老谋子本人都差点被影迷骂破防!
更有意思的是国外媒体的报导:
imdb评分6.8(9221人评价)和烂番茄新鲜度65%(121影评人)显示。
普通观眾对《剑雨》的认可度显著低於华语市场。
其核心问题在於文化符號的转译障碍。
例如“罗摩遗体”
的宗教隱喻、“石桥禪意”
的东方美学。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!