梧桐文学

4 1 职场充电和英语学习两不误(第3页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

下面附上一些经典经济学类原著的词汇量情况表。

一些商务原著中的多数生词并不难。

与小说不同,专业原著的文体多为说明文,写作目的是清楚地阐述专业知识。

因此,作者会尽量选用简洁、准确的语言进行描述,尽可能深入浅出,让读者容易理解。

英文小说里常有的复杂时态、一口气读不完的连环从句、纷繁的修饰语等,几乎不会出现在专业书里。

专业知识一定会借助专业名词来表达,而专业原著里每个专业名词的引入都是严谨的。

作者会对每一个读者可能不了解的专业术语的概念加以详细地诠释,例如Marketing(《市场营销学》)中写道:

“Quota:limitoofaspecificproductthatteratry.”

(1)

在这里,你即使不查电子词典也能知道quota是“(进出口)配额”

的意思,随后书中还介绍了美国哈雷戴维森(Harley-Davidson)公司发出向日本出口摩托车的申请的例子。

不知不觉中,你已经学会了这个商务类常用名词。

又如,Fortune(美国《财富》杂志)在介绍索尼公司创始人盛田昭夫(AkioMorita)的报道中引用这样的句子:“anesebusinessmanmustbeamphibiasurviveinwaterandonland...(2)”

你不难猜出amphibians是“两栖动物”

之意。

似乎很难再找出一个更恰当的词来形容精明的日本商人了。

从某种意义上讲,专业原著堪比一本“英英词典”

尽管如此,我们时常查一查并明确单词在中文里的说法也是很有必要的,否则就会像很多港台人士那样,经常出现中英混杂的表达,比如“这个月的quota是多少?”

4.1.3 提升商务英语的步骤

Step1商业小说

如果你也认同小说比专业书好看,那或许可以通过“行业小说”

进入商业世界。

在此强烈推荐北美畅销书作家、已故“行业小说之王”

阿瑟·黑利(ArthurHailey)的作品。

此人擅长把金融[其在此领域著有TheMoneygers(《钱商》)]、医疗[其在此领域著有TheFinalDiagnmedie(《烈药》)]、旅游业(其在此领域著有Hotel)、汽车[其在此领域著有Wheels(《汽车城》)]、航空[其在此领域著有Airport(《航空港》)]等行业的故事写成引人入胜的小说,主人公是银行家、经理人、医生或医药代表等职场人士。

或许你已经久闻其著名小说Hotel,那可是酒店管理专业必读的“教科书”

优秀源自专业,据说写Hotel之前,他和一个旅馆雇员聊了几个小时,才写出了一个小偷盗取房间钥匙的方法。

我隆重推荐其篇幅达到472页的TheMoneygers。

这部小说讲述了美国第一商业银行的故事,揭露贷款申请与审核、信用卡业务、账目审计程序等银行业务的内幕,还涉及经济政策、通货膨胀、房地产发展、商业犯罪等。

别以为这些专业的内容很闷,我读完此书10年之后仍然清楚地记得那些扣人心弦的情节:银行的副总怎样被美女色诱,银行受不良贷款拖累后出现“挤提”

,及“黑社会”

将浓硝酸刷到帅气职员迈尔斯(Miles)脸上等。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

穿书美人不想死为夫体弱多病妻子的报复双宝驾到:冷傲爹地太能撩数风流人物帝临鸿蒙民国之文豪崛起奋斗在瓦罗兰时代巨子我在遮天修永生被迫营业的算命先生日常快穿治愈反派小可怜冷王霸爱,天才小医妃娇娘春闺疯了!顶流死对头来我婚礼抢亲了我用学习系统搞科技鸿蒙至圣道魏武侯可爱过敏原冒牌金手指放学后别来我办公室快穿:在偏执男配心尖肆意撒娇莲动九重:帝尊的闯祸萌妻光之猎魔人我在大明养生百年