天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
运行总是可靠的,系统总是安全的。
进展总是顺利的,竣工总是提前的。
工作总是扎实的,效率总是显著的。
利润总是丰厚的,利税总是较高的。
完成总是圆满的,成就总是巨大的。
任务总是超额的,形势总是大好的。
或许不难挑出这种概括有言过其实的地方,但是它揭示出现实的新闻实务界存在着套话频出的现象,这是毋庸置疑的。
我们在进行中外新闻比较的时候,经常强调的是相互之间的差异。
不过在新闻作品中堆积套话的现象,中外有些相同之处。
美联社的新闻编辑雷内·卡彭在自己的书中说过:“我们是被累赘不堪的语言包围着,政府把空空洞洞的官腔灌输到社会上来,各种公共机构、公司总部、专业部门和社会科学部门,全都为行话的泛滥大卖力气。
新闻记者由于职业关系,不得不同这种使人闷得透不过气来的用语打交道。
他们的本职原该把这一切改变为平易的用语,可惜他们自己也染上了爱说唠叨话的坏毛病,因而了丢掉了语言的准确性、清晰性和优美性。”
[12]
判断新闻语言是否富有活力的第二个办法是,看看它是否具有时代感。
一种鲜活的语言,一定是具有时代性的。
这不是说语言会随着时代的变迁,在整体上出现更新换代的变化,而是说时代的流逝,在语言上也会有明显的感应。
具体说就是有些语言会被淘汰,有些新鲜的语言会加入。
这已经是被语言发展历史所证明了的事实。
在20世纪80年代,“彩电”
还是一个在很小范围使用的新词。
据介绍,有一位著名的作家还撰文批评使用这个词语的报纸,他斥责道:“莫名其妙,电还有彩色的吗?”
现在看来,这位使用语言创作的作家,对语言的变化缺乏达观的眼光。
在新闻评析时注重新闻语言的时代性,其理由不止一个。
从语言使用本身来说,因为使用的时间太长,频率过高,那些过于陈旧的语言的表达的张力与弹性渐渐减弱,其表现力自然也随之消失殆尽。
所以,一些有更高追求的人创新语言途径,不断启用那些新出的具有时代特征的词语。
我国唐朝的散文家韩愈在语言运用上,反对模拟,强调创新,对古人古文师其意而不师其辞,尤其是明确提出了“陈言务去”
的主张。
无独有偶,西方的“陌生化”
理论也非常强调语言使用的新颖性与独特性。
该理论由俄国形式主义评论家什克洛夫斯基提出,是西方“陌生化”
诗学发展史上的重要里程碑,也是西方“陌生化”
诗学的成熟标志。
所谓陌生化,就是对常规常识的偏离,造成语言理解与感受上的陌生感。
在指称上,要使那些现实生活中为人们习以为常的东西化为一种具有新的意义、新的生命力的语言感觉;在语言结构上,要使那些日常语言中为人们司空见惯的语法规则化为一种具有新的形态、新的审美价值的语言艺术。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!