梧桐文学

一果戈理钦差大臣第五幕第八场1(第5页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

市长(敲打自己的前额)我怎么晕了头?瞎了眼?我这个老糊涂!

老得发了昏,我这个大笨蛋!

……我做了三十年官;没有一个商人,没有一个包工头,骗得了我,连最狡猾的骗子也都被我骗过;就连那些一手瞒过天下的老狐狸,老滑头,都逃不过我的手掌心,吃过我的亏,上过我的圈套;我骗过三个省长!

……省长算什么!

(挥手)省长用不着说……

安娜·安德烈耶芙娜可是这是不可能的,安托莎,他跟玛宪卡订了婚……

亚尔捷米·菲里波维奇(扠开两手)怎么会发生这样的事情,你就是打死我,我也说不清楚。

好像是叫雾遮住了眼睛,鬼迷了心窍。

亚莫斯·菲约陀罗维奇你问是谁先说的!

就是这两个骗子!

(指陀布钦斯基和鲍布钦斯基)

鲍布钦斯基这可真的没有我的什么事!

我想都没有想到……

陀布钦斯基我没有说什么,一点也没有说什么……

亚尔捷米·菲里波维奇当然是你们。

鲁卡·鲁基奇还用说!

像疯子似的从旅馆里跑回来,说:“那个人来啦,来啦,买东西不付钱……”

算是被你们发现了重要的大人物啦!

市长不是你们俩还有谁!

这城里就数你们最爱造谣生事,挑拨是非!

亚尔捷米·菲里波维奇滚你妈的钦差大臣,你造的好谣言!

市长你们就知道满处东奔西跑,搅得人家鸡犬不宁!

你们尽散布谣言!

短尾巴的喜鹊!

亚莫斯·菲约陀罗维奇活宝贝!

鲁卡·鲁基奇笨蛋!

亚尔捷迷·菲里波维奇大肚子的蘑菇!

〔大家围住他们。

鲍布钦斯基真的,这跟我不相干,这是彼得·伊凡诺维奇说的。

陀布钦斯基咦,不对,彼得·伊凡诺维奇,是您先那个……

鲍布钦斯基不对;是您先说。

(满涛译)

【注释】

[1]节选自《果戈理小说戏剧选》(人民文学出版社1963年版)。

该剧发表于1836年,震惊了俄国,果戈理因此受到猛烈攻击。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

震惊,我被女帝抢婚从冷宫公主苟成武道至尊横练鸣人重生梦想花开卖油娘与豆腐郎混在娱乐大都的网络写手左苏姜丝阿伽雷斯领主的职业图鉴今天点满了吗[综]作为coser的我好难神奇宝贝之超神训练家心理真相重生之逆流十年末世之召唤悍妞御统星河我,腕豪,海军大将快穿之宿主是个大Bug全京城都盼着我被休息桐男人三十傻了吧,爷有星兽炮灰女的另类修仙这次我要做执刀人前任他什么都不好元府女姝