梧桐文学

第39章 走出黑暗与寂静 1(第1页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

第39章走出黑暗与寂静(1)

banner"

>

一个人虽然生活在黑暗或沉寂中,可是他仍像常人一样可以回忆、可以想象,过着属于自己的快乐生活。

“我觉得你所能接触的世界太小了,真可怜!”

常有人不胜怜惜地对我说。

可是只有我自己心里明白,这些人不太了解我的生活情形,他们当然也不知道我有多少朋友,看过多少书,旅行过多少地方。

每当我听到有人说我的生活圈太小时,我总忍不住暗自好笑。

那些不是盲文的书报,我就请别人念给我听。

例如每天的早报,总是由老师或汤姆斯小姐先念标题,然后我挑那些感兴趣的部分请她细读。

一般杂志也是一样,总是由老师或汤姆斯小姐念给我听,平均每个月我大概要读7至8种杂志。

此外,我还经常阅读盲文杂志,因为那上面多半会转载一些普通杂志上的好文章。

有些人亲自写盲文信函给我,另一些人则请会盲文的人代写,因此我常常可以享受到从指尖传来的友情。

对我而言,我确实喜欢读盲文,因为这到底是由自己直接去感受,而且印象也更深刻。

有位名叫爱特那·波达的好友,他要去环游世界时设想得很周到,随身携带着盲文字板,每到一处就写信把他的所见所闻告诉我。

因此,我就像跟着他四处旅行一般,共同聆听大西洋上冰山迸裂的声响;一同搭机飞越英吉利海峡;我们一起在巴黎如梦如幻的大道上漫步;也到了水都威尼斯,在皓月当空的夜晚,一面欣赏月光下的威尼斯,一面静听船夫唱意大利情歌。

那种气氛是多么罗曼蒂克啊!

在看了维苏威火山与几千年前的罗马竞技场后,就要前往神秘的东方了。

我随着波达来到印度、中国,看到许多新奇又有趣的事物。

抵达日本时正值樱花纷纷飘落的季节,缤纷的落英交织成一片奇异的世界,清幽肃穆的寺院钟声更引发了我许多遐想。

最妙的是,波达竟大惊小怪地对我说:“你瞧!

你瞧!

日本的妇女都背着小孩在街上走,这儿的男士竟然都足登四寸高的木屐,在马路上喀拉喀拉地溜达。”

有波达这样的朋友,所谓形体上的不自由其实等于没有了。

在许多关心我的朋友中,威廉·苏夫人是最为热心、随时都准备帮助我的人之一。

苏夫人赞助过许许多多的慈善团体,只要是与我有关的团体,她捐的钱总是特别多。

当我们的想法迥然相异时,她对我说:“虽然我不同意你的观点,但你我的友情是另一回事。”

她依然不改初衷地爱护我。

佛兰克·克勃特是我大学时代的同窗好友,他在25年前创立了克勃特出版社,曾出版了我的传记作品《我的生活》一书。

现在,我打算出续集,佛兰克仍如过去那样全力支援。

其实早在10年前,佛兰克一再鼓励我写这本书的续集,而我在进行本书的写作时,则总是感到佛兰克似乎就在我的身边。

1912年的冬天,《青鸟》一书的作者梅多林克夫人到连杉来,她的态度和善,个性活泼,我们两人一见如故,非常投缘。

她回到法国后还寄卡片给我,她在卡片上亲笔写着:“为发现青鸟的少女祈求幸福。”

来连杉的名人还真不少,其中之一是诺贝尔文学奖得主——印度诗人泰戈尔先生,这位诗人长得非常高大,蓬松的头发呈灰色,几乎与脸上的络腮胡分不清楚,令我想起圣经上所记载的先知们。

我很喜欢泰戈尔的诗集,看了不少他的作品,可以深深地感觉出他对人类的那份爱心。

看到这位诗人,我引为平生莫大的光荣。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

我靠背诵唐诗宋词飞升真酒如何成为警视厅之光诸天有家饭店无瞳桑吉带个系统去抗日在逃生游戏抽到病美人卡体内有个丧尸怎么办爱情公寓:超级女友诸葛大力重生之年代纪事万界融合星全家都是穿来的,就我土著木叶:从只狼归来的鸣人快穿逆袭之不当炮灰神豪无极限海贼王之雷神法王网游之强化系统星汉灿烂,幸甚至哉锦鲤食神超甜哒狂探都市仙尊空降甜妻:娇娇人鱼她爆火娱乐圈[综英美]改造基地建设中萌宝妈咪是机长震惊,我被女帝抢婚从一把剑开始杀戮进化