天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
四、歌行体
banner"
>
梦游天姥吟留别①
李白
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求②;越人语天姥,云霞明灭或可睹③。
天姥连天向天横④,势拔五岳掩赤城⑤。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾⑥。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月⑦。
湖月照我影,送我至剡溪⑧。
谢公宿处今尚在,渌水**漾清猿啼⑨。
脚著谢公屐,身登青云梯⑩。
半壁见海日,空中闻天鸡⑾。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝⑿。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅⒀。
云青青兮欲雨⒁,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳⒂,丘峦崩摧。
洞天石扉,訇然中开⒃。
青冥浩**不见底,日月照耀金银台⒄。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下⒅。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻⒆。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟⒇。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞(21)。
世间行乐亦如此,古来万事东流水(22)。
别君去兮何时还(23)?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山(24)。
安能摧眉折腰事权贵(25),使我不得开心颜!
【注释】
①天姥:天姥山,在今浙江省新昌县东五十里,东接天台山。
②海客:浪迹海上之人。
瀛洲:传说中的东海仙山。
《史记·封禅书》:“自威、宣、燕昭使人入海求蓬莱、方丈、瀛洲三神山者,其传在渤海中,去人不远,患且至则船风引而去。
盖尝有至者,诸仙人及不死之药皆在焉。”
烟涛:波涛渺茫,远看像烟雾笼罩的样子。
微茫:模糊不清。
信:实在。
难求:难以寻访。
③越:此指今浙江一带。
明灭:时明时暗。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!