梧桐文学

英文版编者导言(第1页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

英文版编者导言

banner"

>

一、关于《释梦》一书出版的情况

(一)德文版

1900《释梦》(DieTraumdeutung)在莱比锡和维也纳由Fraicke出版

pp.iv+375

1909第2版(增补修订版)由同一出版社出版

pp.vi+389

1911第3版(增补修订版)由同一出版社出版

pp.x+418

1914第4版(增补修订版)由同一出版社出版

pp.x+498

1919第5版(增补修订版)由同一出版社出版

pp.ix+474

1921第6版

1922第7版(为第5版重印版,另增新前言并对参考书目做了修订)

pp.vii+478

1925《弗洛伊德全集)(GesammelteS)之第2卷及第3卷之部分在莱比锡、维

也纳、苏黎世由IionalerPsyalytischerVerlag出版

pp.543和1~185

1930第8版(增补修订版)在莱比锡和维也纳由Fraicke出版

pp.x+435

1942《弗洛伊德全集》第2、3卷(为第8版重印版)在伦敦由ImagoPublishingCo.出版

pp.xv+1~642

(二)英文版

1913译者A.A.Brill。

在伦敦由GeeAllen&Co.出版,在纽约由TheMaCo出版

pp.xiii+510

1915第2版,在伦敦由GeeAllen&Unwin出版,在纽约由TheMaCo.出版

pp.xiii+510

1932第3版(全面修订并由若干非指定人员重写),仍由上述两公司出版

pp.600

1938《弗洛伊德主要著作》出版(该书为第3版重印,其中第一章基本上删除)出版单位是纽约RandomHouse出版社

pp.181~549

目前这一全新版本是由JamesStrachey所译。

实际上,《释梦》一书的成书是在1899年,弗洛伊德曾在他《我与约瑟夫·波普-林库斯的交往》的第二篇论文(1932c)中提到过这件事。

他说:“关于《释梦》的这本书在1899年冬天终于展现在我的面前(尽管扉页标明的日期属于下一个世纪)。”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

农家团宠小福宝带着暴君野疯了都市绝品医圣江湖风云第一刀我是大渣男[快穿]少年王鸿蒙至圣道全球进化:我有属性面板穿书后她与反派大佬相互娇养怪物乐园天降小郡主!夫人在线上演三从四德钢铁皇朝农门药香:拣个郎君来种田快穿之我是反派的金手指我在忍界靠经营暴富重生之萌娘军嫂神界红包群上门狂婿这真是转生眼深暗之末我真的是捡漏王盲眼王爷红玲妃扫描你的心她心动之后我失忆了探秘全球从缅甸宝藏开始大王饶命