梧桐文学

精神分析导论014(第4页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

[13][自1922年以来的版本中,这个词被省略了。

[14][这是弗洛伊德个人的一种体验。

见《日常生活心理病理学》第21页。

[15][《喜剧周刊》。

[16][弗洛伊德常常在别处认为,在没有意识注意的情况下,功能可以得到更精确的发挥。

见《日常生活心理病理学》第132页。

[17][原来的意思是“Kronprinz”

(皇冠—王子)。

“Korn”

的意思是“公鸡”

,“Knorr”

的意思是“隆起物”

[18][参见《日常生活心理病理学》第130~131页。

[19][这里似乎有点混乱。

实际上(在该剧的第一幕第二场中)是国王自己宣布了总管的背叛。

[20][最遗憾的是,按照译者的观点,在所有这三篇演讲中弗洛伊德选择口误作为最经常出现的失误动作的例子,因为就其真实本质而言,它们与译文特别抵触。

但是,我们遵循标准版的一贯做法,保留弗洛伊德的例子,以脚注和方括号解释的方法,而不是用新的英文例子来代之。

大量的英文例子将随处可见,特别是在布里尔(A.A.Brill,1912)和琼斯(1911)的论文中。

[21][想说的短语是“它沉重地压在我的胸口”

,但由于“schwer”

(沉重地)的前音“schw”

,结果以无意义的“Schwest”

歪曲了“Brust”

(胸口),这个例子以及前面那个例子都见于《日常生活心理病理学》,第53~54页。

[22][这段话也出现于《日常生活心理病理学》,第54页,但在那里译文略有不同。

[23][《日常生活心理病理学》第59页。

弗洛伊德在他最后的著作之一,未完成的《精神分析的一些基本教训》(1940b[1938])提及。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

息桐我在聊天群模拟长生路女配修仙要佛系LOL之战神崛起恶毒女配在修仙大佬坟头蹦我能制造副本嫁金钗福气农女有空间儒道至圣被迫饲养疯批奶狗后,我真香了医判黄泉过阴人全球巨星从龙套开始我真的不想吃软饭娱乐大忽悠全民进化时代我,女扮男装,职业当爹网游之全球问道出狱后,首富老公逼我生三胎华娱从奥运冠军退役开始永续之镜诸天之从新做人造化图斗罗之我的无敌罗三炮我在大明养生百年