天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
一词并不是非译成“焦虑(ay)”
不可。
在本卷以及全部标准版中,在根据英文的需要并保证不造成误解的情况下,此词有时译为“恐惧(fear)”
、“害怕(afraid)”
等。
关于这个问题,参见第1卷“总序”
中的某些说明。
]
[334][参见《超越快乐原则》(1920g),标准版,第18卷,第16~17页。
]
[335]下列情况可能会经常发生,即,虽然某一危险性情境本身被正确地估计到,但在它的现实性焦虑之上往往又被追加一定量的本能性焦虑。
在这种情况下,在本能要求获得满足之前,本我便退缩出来的本能要求是一种受虐要求:破坏本能针对患者自己。
也许这种类型的追加解释了那些焦虑反应是夸大、不方便或瘫痪的案例。
恐高症(如对窗户、塔、悬崖等恐怖)在某些情况下就是这样产生的,它们的潜隐女性意义与受虐密切相关。
[参见《梦和心灵感应》(1922a),标准版,第18卷,第213页。
]
[336][参见《悲伤与抑郁症》(1917e),标准版,第14卷,第244~245页。
]
[337][参见《超越快乐原则》第二章描述过的儿童游戏,标准版,第18卷,第14~16页。
]
[338][见《超越快乐原则》,标准版,第18卷,第30~31页。
另见《科学心理学设计》(1950a)第一章第六节。
]
[339][参见《论自恋》(1914c),标准版,第14卷,第82页。
]
[340][参见《超越快乐原则》,在上述引文中,在与弗利斯的通信中(关于忧郁症)草稿G的第六节有一段含糊的话,写作的日期可能追溯到1895年1月初(弗洛伊德,1950a)。
]
[341][参见《超越快乐原则》,同上。
又见《科学心理学设计》(1950a)第一章第十二节。
]
[342][《悲伤与抑郁症》(1917e),标准版,第14卷,第244~245页。
]
[343]在本版中所使用的相应的言语形式是“fendoff”
。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!