梧桐文学

补记03(第16页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

[122][最后一句话是1931年补加的——此时,希特勒的威胁已开始明显表现出来。

[123]参见《精神分析新论》(1933a)末尾的一个编者脚注,在第179页,另一个在后面第215页(指标准版第22卷页码,下同。

——中译者)。

[124][“DasVerhngnisdesKrieges”

,弗洛伊德引用爱因斯坦的原话,但在第199页做了不同的翻译。

[125][最初“Recht”

和“Macht”

这两个词在弗洛伊德和爱因斯坦的信中到处都用。

遗憾的是,在翻译时必须牺牲这种写作风格上的统一性。

“Recht”

一般译为“公理”

、“法律”

和“公正”

,而“Macht”

译为“强权”

、“力量”

、“权力”

[126][见第177页脚注。

[127][乔治·克里斯托弗·利希腾贝格(1742~1799)是弗洛伊德所喜爱的一位作家。

本文的类比已在《诙谐及其与潜意识的关系》一书中引用过(1905c),标准版,第8卷,第86页。

在那本书里可以发现利希腾贝格的大量机智的短诗。

[128][参阅《文明及其缺憾》(1930a)第五章中对此所做的讨论,标准版,第21卷,第109页及以下12页。

[129][参阅《精神分析新论》(1933a)第35讲的一些说明,前面第171页。

[130][见第179页脚注②。

[131][参阅第198页编者注。

[132][我们在第179页的一个脚注中解释过,关于一种“文明过程”

的观点可追溯到弗洛伊德的早期。

但是他又做了更进一步的发展。

在《摩西与一神教》的第三篇论文中(1939a),特别是在第二部分的第三节,以相当不同的术语做了重要的探讨。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

电影世界交换师七年顾初如北沧元图没人告诉我这不是游戏疯批美人带崽征服娱乐圈我做噩梦能变强外室之妻恰逢雨连天万界大表哥英雄无敌之佣兵术修大巫团宠格格是食修紫藤花游记我靠脸在无限流世界装小可怜娘娘她独得帝心木叶:从解开笼中鸟开始!快穿之反派也是有骨气的邪王火妃:殿下等着瞧七零之彪悍娘亲斗罗大陆之星罗大帝病弱权臣被悍妻喊去种田快穿三界之我的宠物是阎罗大佬星际之真千金在种田我一个NPC能有什么坏心思荣光[电竞]