天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
]
[246][我们没有发现更早期的这种提法。
毫无疑问是弗洛伊德在对本书进行修订的过程中删除了。
但是,请参见第15页编者增补的一个脚注。
我的假设与亚胡大(Yahuda)关于埃及人对早期犹太文学的影响的看法非常一致。
见亚胡大,1929年。
]
[247][这在后面第42页做了阐述。
]
[248][格雷斯曼,1913年,第54页。
]
[249][《出埃及记》,第十三章,第21页;第十四章,第21~28页。
]
[250][《出埃及记》,第三十二章,第19页;《民数记》,第十二章,第3页。
]
[251]《大英百科全书》第11版,1910年,第3卷,“圣经”
条。
[252]见奥尔巴赫(Auerbach)(1932年)。
[253]1753年,阿斯特鲁克(Astruc)第一次区分了以耶和华作为上帝名字的作品和以埃洛希姆作为上帝名字的作品。
让·阿斯特鲁克(1684~1766)是隶属于路易十五王朝的一位法国宫廷医生。
[254]从历史上看,可以肯定,犹太版的《圣经》最终是在公元前5世纪由于埃兹拉(Ezra)和内赫米亚(Nebemiah)进行改革的结果而固定下来的——就是说,在被流放之后,在对犹太人友好的波斯人统治时期;按照我们的推断,自摩西出现之后大约900年过去了。
这些改革制定了严格的规则,旨在使整个民族神圣化;他们与邻近民族的分离也由于禁止通婚而得以有效实施;《摩西五卷》这本真正的律法书也就确定了其最终形式,完成了所谓《祭司法典》的修订。
但是,似乎可以肯定,这些改革并未引进任何新的有倾向性的目的,但却接受和强化了早先的倾向。
[255]参见亚胡大,1929年。
[256]如果禁止他们制作画像,他们甚至应该有一种动机,放弃象形文字的图画式书写,而采纳其书写符号来表达一种新的语言(参见奥尔巴赫,1932年)(象形文字的书写包括描述物体的符号和代表声音的符号)。
[257][“Stelle”
的意思是“一个地方”
,“ent-”
是个前缀,表示条件的改变。
]
[258][参见第26页。
]
[259][(参见《出埃及记》,第六章,第3页。
)使用这个新的名字的各种限制并没有使这个问题更容易理解,反而使它们更值得怀疑。
]
[260][《创惜纪》,第十七章,第9~14页。
]
[261]耶和华无疑是一个火山神。
埃及的居民没有任何崇拜他的理由。
“耶和华”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!