梧桐文学

精神分析导论014(第4页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

[13][自1922年以来的版本中,这个词被省略了。

[14][这是弗洛伊德个人的一种体验。

见《日常生活心理病理学》第21页。

[15][《喜剧周刊》。

[16][弗洛伊德常常在别处认为,在没有意识注意的情况下,功能可以得到更精确的发挥。

见《日常生活心理病理学》第132页。

[17][原来的意思是“Kronprinz”

(皇冠—王子)。

“Korn”

的意思是“公鸡”

,“Knorr”

的意思是“隆起物”

[18][参见《日常生活心理病理学》第130~131页。

[19][这里似乎有点混乱。

实际上(在该剧的第一幕第二场中)是国王自己宣布了总管的背叛。

[20][最遗憾的是,按照译者的观点,在所有这三篇演讲中弗洛伊德选择口误作为最经常出现的失误动作的例子,因为就其真实本质而言,它们与译文特别抵触。

但是,我们遵循标准版的一贯做法,保留弗洛伊德的例子,以脚注和方括号解释的方法,而不是用新的英文例子来代之。

大量的英文例子将随处可见,特别是在布里尔(A.A.Brill,1912)和琼斯(1911)的论文中。

[21][想说的短语是“它沉重地压在我的胸口”

,但由于“schwer”

(沉重地)的前音“schw”

,结果以无意义的“Schwest”

歪曲了“Brust”

(胸口),这个例子以及前面那个例子都见于《日常生活心理病理学》,第53~54页。

[22][这段话也出现于《日常生活心理病理学》,第54页,但在那里译文略有不同。

[23][《日常生活心理病理学》第59页。

弗洛伊德在他最后的著作之一,未完成的《精神分析的一些基本教训》(1940b[1938])提及。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

农家团宠小福宝带着暴君野疯了都市绝品医圣江湖风云第一刀我是大渣男[快穿]少年王鸿蒙至圣道全球进化:我有属性面板穿书后她与反派大佬相互娇养怪物乐园天降小郡主!夫人在线上演三从四德钢铁皇朝农门药香:拣个郎君来种田快穿之我是反派的金手指我在忍界靠经营暴富重生之萌娘军嫂神界红包群上门狂婿这真是转生眼深暗之末我真的是捡漏王盲眼王爷红玲妃扫描你的心她心动之后我失忆了探秘全球从缅甸宝藏开始大王饶命