梧桐文学

第347章(第2页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

她甚至邀请交流生们到“家滋味”

参观,让外婆容意现场演示点心的制作过程。

法国学生们亲手尝试包饺子、做月饼,虽然形状千奇百怪,但笑声不断。

“这是我吃过最有趣的中餐!”

艾玛在反馈表中写道,“谢谢小雨让我们真正理解了中华饮食文化。”

这次成功的文化交流经验,让小雨萌生了一个大胆的想法。

周末的家庭会议上,她郑重地提出了自己的计划。

“我想在‘家滋味’开设一个‘多语种文化角’。”

小雨展示着自己设计的方案,“每周选择一个主题国家,介绍该国的饮食文化,同时提供相应的特色点心。

比如法国周可以搭配可丽饼,意大利周可以配意式咖啡和bistti……”

全家人都被这个创意吸引了。

“这个主意不错!”

吴玮首先表示支持,“可以吸引更多外国顾客,也能让本地顾客了解异国文化。”

李苏思考得更深入:“我们可以借此机会,推出一些中西合璧的新品。

比如法式酥皮的中式馅料,或者意面做法的中式面条。”

说干就干。

第一个“法国文化周”

,小雨亲自设计了宣传海报,中法双语介绍法国的咖啡文化和可丽饼的历史。

她还特意学习了简单的咖啡拉花技巧,为点单的顾客制作带有“bonjour”

(你好)字样的咖啡。

令人惊喜的是,文化周不仅吸引了预期的外国顾客,很多本地顾客也表现出浓厚兴趣。

“小雨老师,这个‘可丽饼’和我们的煎饼有什么区别啊?”

一位老顾客打趣地问。

小雨耐心解释着两者的异同,现场气氛轻松愉快。

肖楚妍负责制作的改良版可丽饼——加入了红豆沙和芝麻馅的中式口味,更是大受欢迎。

文化角的成功超出了所有人的预期。

第二个“意大利周”

时,店里甚至出现了排队现象。

小雨不仅介绍意大利美食,还播放意大利歌剧片段,展示意大利建筑图片,营造出浓郁的异国氛围。

“这不仅仅是在卖点心,”

一位大学老师在顾客留言本上写道,“这是在传播文化,增进理解。

很棒的理念!”

更让小雨开心的是,她的语言能力在实践中飞速提升。

真实的交流场景让她对语言的理解不再停留在书本上,而是融入了文化和情感。

十月初,学校举办外语演讲比赛。

这次,小雨没有选择常见的主题,而是以《从厨房看世界:饮食文化中的文明对话》为题,用中、英、法、意四种语言交替演讲。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

满朝奸佞,我模拟出了千古王朝穿书之我是宠妃我怕谁长命百岁斗罗之签到女神就变强国际制造商不灭战神峨眉祖师重生之名门皇后双宝驾到:冷傲爹地太能撩大明:我,朱棣第四子穿成反派小姨妈我在火影创造克苏鲁从苇名城走出的无双剑圣夫人每天都被套路成婚后,我和病娇联手了高岭之花的人设崩了甜蜜妻约:总裁的私有宝贝快穿女配系统说败家一个亿玄幻:原来我是万器之祖穿成男团女经纪人,我带飞小鲜肉彪悍农女路子野娇软美人在年代文里被甜宠了娱乐圈里的泥石流开局签到送封号斗罗重生之妖神大帝