梧桐文学

55 研讨会 反正游烈本人都随你玩弄(第9页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

我不在的这些年,你一个人辛苦了。

还有。

谢谢你从来没有将我忘记。

-

哭到脱水的代价是惨烈的。

即便头一天晚上睡前临时做了“抢救”

也不行。

第二天,周五下午,养精蓄锐的罗晓雪见到了自家组长,惊得下巴差点砸到地上——

“组长,你这个眼睛是……?”

“还有点水肿吗?”

夏鸢蝶面无表情。

罗晓雪回神,努力压下嘴角:“不,不怎么肿了,就是有点像变异国宝。”

“?”

“国宝是黑眼圈,你是红的。”

罗晓雪终于还是憋不住,扭开脸忍着不出声笑。

夏鸢蝶:“……”

等罗晓雪终于调整好,忍着笑转回来:“所以,难道,组长你昨天是失恋了吗?”

夏鸢蝶心一梗:“你觉得可能吗。”

“按你的工作狂时间表来说,别说谈恋爱了,养狗都没工夫,”

罗晓雪一顿,转折,“但你这几天情绪起伏真的很明显,让我不得不往这方面怀疑。

毕竟爱情使人天翻地覆。”

夏鸢蝶:“…你以前跟我也没这么多话的。”

罗晓雪笑了:“那是因为组长你以前只愿意聊工作啊。

就像一个高效工作的机器人一样,谁会愿意跟机器人聊天呀?”

“……”

赶在罗晓雪熟稔到开始聊她的个人生活前,夏鸢蝶及时止损,低头拿出文件夹。

“趁研讨会还没开放场地,进去调试设备前,我们先对一下今天的主讲流程要点吧。”

罗晓雪:“。”

本职工作自然还是最重要的。

玩笑也算是开始前给同传搭档放松精神的一种方式了。

而在进入前,两人基本已经切换成纯英语交流,提前适应熟悉之后的声口和语言状态了。

不久后,研讨会会场开放,工作人员提前进入。

夏鸢蝶和罗晓雪也结束了场前准备,进入会场,第一时间找到嘉宾坐席旁的同传小黑箱——

一个独立于整个会场的密闭空间。

里面放着同传使用的设备和同传译员小组的桌椅,也是她们做同声传译的工作区域。

同声传译是口译当中难度最高的分支。

译员需要在瞬间完成聆听、翻译、表达的过程,还十分考验译员对句子灵活性的把握,精神必须高度集中,对译员的脑力消耗也会非常巨大。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

小娇娇靠武力在生存游戏超神了我儿快拼爹蜀山剑宗系统最后一个嫌疑人X起源之科技帝国病娇皇子赖上门横练鸣人梦回大明春当不成赘婿只好去做儒圣了全能游戏设计师狂妃傲苍穹:帝尊宠上天!反派都喜欢我前情难续:爹地,你出局了!稀有技能联盟之从妖姬辅助开始拒不肯做白月光万人迷穿成炮灰(快穿)蔚蓝世界里的提督飞升成了虚拟偶像云端的世界I云之星三国从忽悠许褚当小弟开始一出场就无敌的主角超能小医生新时代导师创世纪大陆