天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
考利勋爵,听闻这些,您还能对撒丁王国抱有同情之心吗?”
考利勋爵陷入了沉默。
事实上,英国內阁中的大多数成员,包括他自己在內,都对奥地利帝国怀有一定的同情。
毕竟,任何一个大国都有自己的尊严,面对接二连三的挑,反击似乎也在情理之中。
考利勋爵,或者说大多数英国人,英国选民,都未曾真正意识到一个关键问题:义大利各地在语言、文化上的巨大差异,以及伦巴第-威尼西亚王国等邦国的民眾对撒丁王国,或者说对所谓“义大利统一”
的真实態度。
撒丁人的宣传做的很好,但此刻他终於认识到,这些伦巴第人中的大多数並不认同撒丁王国,而撒丁王国的所作所为也绝非正义之师所为。
“我..:”
考利勋爵刚要开口,那位饱经沧桑的老伯突然跪倒在地,泪流满面地朝弗朗茨方向呼喊著什么。
紧接著,一些上了年纪的村民也纷纷跪地,一时之间哭声一片。
周围的土兵慌忙上前,试图將他们扶起,维持秩序。
“卡尔,”
弗朗茨转向身后的副官,沉稳地吩咐道,“请那位翻译先生过来,让他为我们翻译一下。”
“遵命,陛下。”
卡尔恭敬地应道。
翻译来到皇帝身边,略显激动地解释道:“陛下...这些可怜的村民正在诉说撒丁士兵的种种暴行,包括侵犯妇女、伤害无辜。
他们恳求您惩治那些恶徒,更希望您能设法营救被强征入伍的孩子们,让他们重返家园。”
说到最后,翻译也不禁单膝跪地,声音低沉而诚挚地说:“陛下,恳请您能应允他们的请求。”
“陛下..:”
听完德语翻译后,弗朗茨环顾四周,注意到卡尔和其他维持秩序的士兵们都在期待地看著他。
深吸一口气,弗朗茨踏前一步,用略带颤抖却坚定有力的声音宣告道:
“我亲爱的臣民们,我以哈布斯堡家族的名义在此庄严起誓,以我的荣誉为证,我会让所有侵略者付出应有的代价。
我会仔细甄別,允许那些被强征却未曾伤害过无辜民眾的伦巴第人重返故土。
但是,倘若有人犯下了罪行,他们也必须为此赎罪。
帝国的法律神圣不可侵犯,这同样是我对你们的承诺。”
话音刚落,高大的副官卡尔立即单膝跪地,高声呼喊:“皇帝陛下万岁!”
其他士兵纷纷效仿,齐声高呼。
待翻译官將皇帝的话翻译完毕,眾多村民也激动万分,纷纷高呼:“弗朗茨皇帝陛下万岁!”
这一幕震撼了陪同的英国特使考利勋爵。
他不得不承认,弗朗茨皇帝在伦巴第土国民眾心中的威望还是很高的。
不远处,早就架號照相机的记者们也开始狂拍这一幕,领头的记者也是伦巴第人,他现在觉得他有必要將村子遭受的一切告诉读者们,这是他身为伦巴第人的责任。
“在权衡某些利益时,我们是否应该考虑普通民眾的感受呢?说实话,我曾经认为这是不必要的,或者说只需关注身边人的利益就已经足够了。
然而,自从我与弗朗茨皇帝在特伦扎诺这个偏僻的小村庄会面之后,我的看法彻底改变了。
那天,我亲眼自曙了皇帝与当地农民的互动,看到他们泪流满面地跪拜在皇帝面前,诉说著遭受的苦难。
弗朗茨皇帝慷慨激昂的承诺和农民们发自內心的欢呼,都深深地触动了我。
我曾经拜读过圣西门先生的《工业体系》和罗伯特·欧文先生的《新和谐村》等大作,也许我们也应该认真考虑一下农民的心情,切实改善他们的处境。
这些朴实无华的农民们是如此的淳朴可爱,他们的力量终將成为推动国家发展的强大动力。”
一亨利·理察·查尔斯·韦尔斯利,第一代考利伯爵回忆录之后,弗朗茨和考利勋爵几个人来到了一棵大树底下乘凉,弗朗茨凝视著远处有序搬运和领取粮食的民眾,待心绪平復后,缓缓开口:“考利勋爵,您会支持那边?”
考利勋爵也看著眼前这一幕,感受著微风,略微整理了一下衣著,轻轻拍打袖子上的尘土,思虑片刻后回答道:“弗朗茨皇帝陛下,坦白说,我之前可能对您有些误解。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!