梧桐文学

第23章陷之死地然后生(第20页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

掌声一顿,他的话反而让我更加无地自容。

我压低头,很小声的说:“不是很懂。”

我所记得住的有限的古文知识里头,也仅限于蒹葭、关雎这类的语文课必修词句了。

“贵人竟也有自谦的时候!”

他哈哈大笑,手中竹尺在弦上拨了两下。

我心中一动,不禁问道:“我这儿恰好有一首好辞,子陵可会吟唱?”

“嗯?”

细细回想,我尽量模仿刘秀的语调,唱了两句:“我徂东山,?不归。

我来自东,零雨其?鳌?”

再往下,我便记不住了,只得乖觉的打住,面带微笑的望向他。

“调子不错,词用的是诗经?豳风?东山。”

他没太在意的试着在弦上拨弄了两下,清了清嗓子,唱道:

“我徂东山,?不归。

我来自东,零雨其?鳌n叶?曰归,我心西悲。

制彼裳衣,勿士行枚。

?者?,?a在桑野,敦彼独宿,亦在车下。

“我徂东山,?不归。

我来自东,零雨其?鳌9?i之实,亦施于宇。

伊威在室,?]蛸在户。

町疃鹿场,熠耀宵行。

不可畏也,伊可怀也。

“我徂东山,?不归。

我来自东,零雨其?鳌p倜?于垤,妇叹于室。

洒扫穹窒,我征聿至。

有敦瓜苦,?a在栗薪。

自我不见,于今三年。

“我徂东山,?不归。

我来自东,零雨其?鳌2指?于飞,熠耀其羽。

之子于归,皇驳其马。

亲结其缡,九十其仪。

其新孔嘉,其旧如之何?”

他唱的一字不差,只是调子略有不同,似乎经过了自组翻唱。

我挠挠头,窘道:“就好比这首,我便不是太懂了。”

他忽然笑得前仰后合,仿佛听了一个多么好笑的笑话一样:“你不会不懂,你这是在假装不懂呢。”

笑声稍止,他意味深长的看着我笑,这笑容太诡异,直笑得我脊梁骨发寒“这是陛下唱给贵人听的吧?”

我被他的读心术吓了一跳,呐呐的涨红了脸,赶忙借着饮酒的姿态掩饰自己的尴尬。

“昔日周公东征,将士不得不与新婚的发妻分离,三年后方得卸甲归家,还乡途中念及家中发妻这首东山果然再贴切不过,真是述尽了陛下当年的相思情事”

他低头调音,声音闷闷的,似有万般感慨,却无从说起“鹳鸣于垤,妇叹于室。

洒扫穹窒,我征聿至。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

道长去哪了快穿海王女主有点野我在古代养娃日常封神之逍遥不二仙横练鸣人全民进化时代大国重器[快穿]长生:从被魔女强推开始虐文小可怜是怪物母巢[快穿]诸天:从放火烧唐三开始万界融合星全球降临:诸天争霸湘西异闻录重生原始时代守寡后我重生了重返2008年小良药都市极品仙师紫藤花游记修仙皇朝斗罗之圣剑使我靠背诵唐诗宋词飞升重生宠婚撩人抽卡救不了诡异世界大唐扫把星